Огонь и Молния. Глава 35

Глава 35

Пророчество

Погасшие огни Капитолия стали для Стива большой неожиданностью, даже несмотря на то, что он устал после долгого похода с другом на плечах. Тишина сильно пугала и настораживала, улицы буквально опустели. Стив понял, что это неспроста. Что-то было не так.

121212

Он начал тихо продвигаться в сторону своего дома, где его могли ожидать все остальные. Когда он прошел половину пути, и остановился в центре города, юноша вспомнил за таверну, которая находилась в нескольких шагах от него. Но и она была пустой. Как будто всех людей…вычистили. Тут уже Стив не на шутку перепугался, и не задумываясь об опасности, побежал в другой конец города. Пробегая, он видел торчащие в окнах силуэты. Это сбрасывало ему гору с плеч — это значило, что люди были еще живы. Но вторая гора на его плечах делала бег трудной, поэтому Стив остановился передохнуть у подъезда.

121212

Мигов пролетев по лестничной клетке, Стив зашел в открытую дверь и застыл в шоке. Все комнаты были перевернуты с ног на голову, предметы мебели в каждой создавали подобия баррикад, а на полу выделялись капли высохшей крови. Из спальной комнаты Стив услышал тихий плач, который почти сразу резко умолк. Услышав это, он положил Тарена на землю и начал тихо подходить к двери, но его взгляд попал на пистолет, находившийся около нее. Юноша подобрал его, и приник к стенке. Все звуки также затихли — возможно, люди в той комнате прислушивались к его шагам.

121212

Решив, что пора, Стив сделал разворот на 180 градусов и сделал шаг в комнату с выставленным пистолетом, где его встретил Джей, в той же позиции и с таким же пистолетом. На полу сидели все, кого он видел вчера, кроме Десперета. Девушки постоянно следили за Ли, который выглядел хуже прежнего. Облегченный житель речного города опустил пистолет и выбросил его в дальний угол. Стив не делал резких движений, медленно опустив руки вниз и убрав пистолет в карман брюк. Потом он вспомнил за друга и пошел его отнести к остальным.

121212

Через полчаса квартира была приведена в порядок. Все были серьезно напуганы, но присутствие Стива давало им небольшую надежду на спокойную ночь.
— Что произошло с вами? Почему все настолько напуганы? — взволнованно начал разговор с Ди юноша.
— Все…было кошмарно. — он пытался переосмыслить последующие слова, и начал заново, — Все было кошмарно. После того, как вы с Десперетом уехали, все вроде бы успокоилось. Чиновники, организаторы турнира, призывали всех сохранять спокойствие и их охрана разводила всех по домам. Но нас в больницу не пустили. Ли становилось все хуже…У него была лихорадка, температура просто зашкаливала. Весь день я просто был мальчиком на побегушках — ухаживал за Ли и помогал с ранеными во время первой атаки, но это было только началом. Настоящее действие началось ночью, когда все вокруг стемнело.  Войско бандитов вернулось! Но на этот раз, их было в десять раз больше, и они были одеты в разного цвета экипировки. У нас никогда не было шансов против них…Всех жестоко  побили и выстроили на главной площади, но меня с Ли вовремя нашел Джей. Мы сумели укрыться в нашем доме, но за нами последовали. Чудом, мы сдерживали нападавших минут пятнадцать. А потом сзади резко послышался грубый голос «Уходим.». И все! Все просто ушли из города, а через часа два появился ты. Я не знаю, куда они могли отвести этих бедолаг, но небольшая часть людей все еще осталась в городе. Что это значит, Стив? — Ди взглянул в его глаза и увидел, что Стив сильно задумался. Такая неуверенность испугала юношу. — Стив?
— Два часа назад?
— Именно.
— (Тогда, когда Тарена взяли в заложники…Почему его? Этот Лидер явно меня искал. Все становится еще хуже, чем можно представить. Надо обезопасить своих друзей. И Ли.)

121212

— Ладно, но теперь все в порядке, Ди. Поверь, я за сегодня видел не меньше ужасных вещей, чем ты. Но надо помочь Ли, сейчас же… — Стив подошел к Ли, который немного приоткрыл глаза, и спросил, — Ли? Ты слышишь меня?
— *утвердительный кивок*
— Ты в порядке?
— *утвердительный кивок*
— Хорошо…приготовься, тебя ждет долгая поездка.
— Ты о чем? — Тарен вмешался в разговор, не отпуская руки с больной головы.
— Успокойся, тебя это не касается. Пока ты останешься за главного…
— Главного? На что ты намекаешь?
— Тарен…Я отправляюсь в Город Ангелов. Помнишь его? Я рассказывал тебе о нем, когда мы только познакомились.
— Да, конечно, помню. Но ты сказал, что город был почти разрушен после последней атаки Херобрина несколько месяцев назад.
— Это правда. Но мне необходимо найти одного человека…Возможно, он его последняя надежда. Тарен, пойдем за мной. Я хочу тебе кое-что рассказать. — Стив отвел друга в другую комнату, и они поговорили наедине.

121212

Утром все приготовления были сделаны. Вельвет помогла Стиву собрать необходимые продукты, не столько на него самого, сколько на больного. Сопровождать юношу согласился Джейден — поскольку для такого путешествия нужны носилки, только два человека могут ее переносить. Перед выходом Стива догнал Тарен и вручил ему кожаный чехол для меча, в котором была Молния.
— Я забыл…отдать тебе ее, когда забрал в Риверсайде…Хех, прости меня.
— *берет меч* Спасибо. Я уже начал интересоваться, куда он пропал, — Неуверенная улыбка на лице друга Стива опустилась вслед за его взглядом. После его вздоха Стив спросил, — Ты выглядишь озабоченным. О чем ты думаешь?
— Я…Когда ты вспомнил за Город Ангелов, я вспомнил Эрона. Знаешь, не то, чтобы отец или мать меня любили, просто Рэм относился ко мне вполне сносно. Меня не любил весь город за свой дар. Но Эрон…С ним было по-настоящему весело. Он был моим братом, и единственным другом. Я помню, что пару лет назад мы часто играли с ним в одну игру. Когда я поднимал в воздух какой-то предмет, а он пытался его ловить. Нам нравилось. *вздох, молчание* А теперь…Я просто не могу поверить, что он мертв.
— Я знаю, друг. Этот Синдикат, он представляет собой огромную угрозу. Я не сомневаюсь, что именно они стоят за всем этим. Мы докопаемся до правды, обещаю. — он положил руку на его плечо, а потом развернулся и позвал Джейдена. Пора было отправляться.

121212

Выйдя из города, старик заговорил с воином.
— Слушай, а какая история этого молодого человека? У меня на самом деле было мало времени, чтобы спросить остальных.
— Ты про болезнь? Это произошло на турнире, который проводился в городе вчера. Там, кстати, был твой тезка, но из Риверсайда.
— Риверсайд? Чудесный город! Говорят, там красивые пейзажи.
— Да. Раньше были…В любом случае, ты ведь видел Десперета? В начале турнира он его и избил, и убил бы, если бы я не вмешался для дисквалификации.
— Неужели этот человек мог настолько плохо поступить с другим? Он вроде бы и вам помогал, и сам выглядел довольно безобидно. Не по-злому, я так думаю.
— Я не знаю, что тебе ответить. Но одно я могу сказать точно — я его терпеть не могу за то, что он сделал.
— Хмм…Ты говоришь, прошел всего лишь один день? Вероятно, Ли был болен и до этого.
— С чего ты это взял?
— Болезнь не могла развиться настолько быстро, неважно, насколько бы сильной она не была.
— В таком случае времени почти не осталось…

121212

На время они замолчали. Пара вошла в знакомые Стиву леса, который начал почти наугад водить сотоварища между деревьями.
— Ты бывал тут раньше?
— Было один раз, но я скорее пробегал эту местность, поэтому плохо ее помню.
— Что такого могло заставить тебя из Города Ангелов?
— …
Стив задумался. В его голове эта тема оставалась закрытой, и он хотел забыть его раз и навсегда. Но сам юноша знал, что когда-либо он бы о себе обьявил.
— Его зовут Херобрин. Он…монстр. В детстве, моя семья была убита им, и он оставил меня единственным выжившим, отнеся меня с собой в его замок. Там я тренировался под жестокими пытками, которыми Херобрин намеревался укрепить мою ненависть к добру. Я никогда этому не верил. Вместо этого, я начал ненавидеть его, и лишь ждал нужного шанса, чтобы сбежать. Но благодаря Владу я получил возможность сбежать оттуда, и попал в Город Ангелов. Там-то все это и началось… — он достал из чехла Молнию, и еще раз осмотрел ее. У Джейдена была совсем другая реакция. В странном порыве удивления он остановился и положил заднюю часть носилок на землю, а потом чуть ли не выхватил у Стива его меч. — Что ты делаешь?
— *глоток, учащенное дыхание*
— Джейден?
— Этот меч…Где ты нашел его?
— (О Боже мой, не говорите мне, что он ему тоже мозги промыл…) В пещерах под Городом. В чем дело?

121212

Старик задумался, судорожно пытаясь вспомнить что-то. А потом он поднял голову вверх и воскликнул:
— Молния! Я вспомнил!
— Вспомнил что?
…Придет конец цикла, и через сотни лет, из разрушенной хаосом деревни стопами судьбы придет Избранный Огнем и Молнией.

121212

 — Эти строки из Пророчества. Я прожил много лет своей жизни, но даже мне о нем рассказал мой прадед, который услышал это от отца, моего пра-прадеда. Огонь и Молния — два священных меча. Огонь был уничтожен давным-давно, прежде, чем планета пришла в тот вид, который мы видим сейчас. А вот Молния…Она считалась потерянной, и люди вздохнули спокойно, узнав, что Пророчество не сбудется, но теперь, когда меч нашел нового хозяина….Тогда все по-настоящему плохо. — он присел на землю и схватился за голову.
— Постой-ка, я что-то упускаю здесь. Что плохого в том, что я нашел Молнию?
— Не ТЫ нашел Молнию. Меч сам отыскал ТЕБЯ и привел к себе. В Пророчестве также говорилось о Едином Кристалле и еще каком-то предмете…Я уже не помню, дай старику покой. Но это не главное — теперь, когда у тебя этот меч, тебе нужно быть крайне осторожным.
— Я не думаю, что Херобрин будет охотиться за мной даже здесь.
— Не он. А носитель Огня.
— Огня? Он же был уничтожен?
— Так говорили СЛУХИ, а не Пророчество. Эти два меча связаны бессмертными узами, и когда находится один — находится и второй. Нам нужно торопиться.

121212

Путь продолжился. Больше эти двое не говорили — Джейден был слишком взволнован, а Стив был слишком шокирован. Мысли об его огромной ноше, которая находилась в кожаном чехле, сводили с ума, и его ноги сами собой готовы были подкоситься.  Он постарался забыть о легенде на некоторое время, и сосредоточиться на спасении друга.
Прошли часы…Им открылся вид на разрушенные ворота и стены, покрытые сажей. Стив поторопил товарища в город, и они понесли Ли дальше. К удивлению и огромному облегчению Стива, там еще были люди, которые вели обычную жизнь, на первый взгляд. Завидев Стива, многие тут же отвернулись. Судя по общей картине города, подобные люди, ищущие помощи, были им не новы.
— Как мы найдем человека, который тебе нужен?
— Если он здесь, нам не придется долго его искать.

121212

Так и было. Носильщики вышли на главную улицу города, которая навеяла Стиву воспоминания о битве на ней. Путь лежал в главное здание города, где обычно заседал градоуправитель.  Ворота в особняк были открыты, как и почти во все дома. Ходя по улице, Джейден замечал людей, которые выпрашивали еду и помощь у других, а также людей, которые раздавали бесплатные вещи. Он одновременно загрустил от грусти за людьми, и обрадовался, поняв, что такой же могла быть и его жизнь. Стив же не отвлекался. Сразу же за входом в особняк градоправителя находилось его рабочее место. И там же сидел человек, который был так хорошо знаком юноше.

===============================

Список всех глав — тут

121212
Загрузка ...
MineStory

121212