Олаф, молодой Соратник
121212
Двадцать талантов? Но моя свобода стоит несравненно больше!
121212Гай Кайсар
121212121212
Глава 8
— Паломница, вот так так, — шмыгнул вдавленным в лицо носом молодой орк. — Святоша.
— Закрой пасть, Зарбул, — велел ему старший товарищ, — и держи свои лапы при себе. За порченную выкупа нам не дадут.
— Может она уже порченная. Хто его знает, а? Давай проверим!
Второй не ответил. Он вообще был не очень разговорчивым.
Мое убежище, как я вскоре поняла, располагалось в лощине, которую орки, обосновавшиеся здесь несколько поколений назад, считали своей. Почему-то у меня постоянно возникают проблемы с чужой собственностью. Приметив свет от костра, Зарбул и его старший друг отправились на разведку, рассчитывая найти охотника, некстати забравшегося в их владения и готовящего пищу. Из разговора моих конвоиров стало ясно, что у них охота считалась занятием недостойным мужчины, зато — отобрать добычу у не-мужественного было вполне по-мужски. Найдя вместо крестьянина-браконьера, который никогда не донесет местному управителю из опаски быть повешенным за пребывание в хозяйском лесу, меня, двое очень обрадовались. В их представлении, за женщин полагался выкуп — то ли это было среди традиций в орочьем родоплеменном обществе, то ли они опирались на какой-то прецедент из прошлого, когда их племя смогло выручить денег с какого-то лорденыша, чья жена попала к ним в плен. Так или иначе, мою изрядно подгоревшую, пока я дремала, ворону, с удовольствием уплел старший орк. Из этого я сделала вывод, что отбирать еду можно и у женщин, предназначенных для шантажа.
Как бы я не была перепугана, мне хватило ума не разубеждать зеленорожих в своей ценности. Мое копье старший, чьего имени так и не прозвучало, вырвал у меня из рук с поразительной легкостью. Ремнем, служившим мне пращой, мне связали в запястьях руки; даже при том, что раны на них были замотаны бинтами, я все равно прокусила себе губу, чтобы не разрыдаться от боли и страха. Мысли метались в голове беспорядочно, как зайцы, уходящие от погони.
Крепость орков стояла выше в горах, тем не менее, совсем рядом с дорогой. Это был старый заброшенный имперский форт, кое-где подлатанный орочьими мастерами. Судя по качеству более новой кладки, каменщиков здесь уважали еще меньше, чем охотников.
Говорили в крепости на сиродиильском, причем с таким нордским акцентом, что было нетрудно, прикрыв глаза, представить, что находишься среди земляков. Это и подвело меня в ущелье — не попытайся я выговорить себе путь из неприятности, понадеявшись на богобоязненность ночных гостей, может статься, они бы лежали сейчас мертвыми у потухшего костерка, а я бы пробиралась через горы одна — настороженная и взведенная, как арбалет. Не знаю. С другой стороны, учитывая количественное превосходство атакующих, погибнуть могла и я. И все еще могу, если разобраться.
Миновав ворота, двое орков вывели меня на площадь. Я тоскливо вспомнила о лагере имперцев, который видела за полдня до этого. Кто мне мешал остаться там…
Привели главного. Он был здоровее прочих, почти восьми футов росту, в кольчуге удивительно по размеру и с палашом на боку. Мои конвоиры глядели на него подобострастно — видно было, вождь держит лагерь в ежовых рукавицах.
— Под навес ее, — распорядился громадный орк. — И сторожить, чтоб не как в прошлый раз.
— Поймали ж все равно, — вставил один из собравшихся на площади зеленых уродов.
— Сторожить, я сказал.
— Вот на что годятся грозные скайримские орки, — выкрикнула я, стараясь чтобы голос не дрожал. — Похищать барышень! Хороши воины, ничего не скажешь!
— Много говоришь, женщина, — осклабился вожак. — Помни, что рожать детей можно и без языка.
— Много ты снискал боевой славы, отрезая бабам языки? — зло спросила я. Страх никуда не делся, но обнаружилось, что я сильнее его.
Предводитель хрюкнул.
— Под навес и сторожить, — повторил он более благостным голосом.
Зарбул и его напарник взяли меня под локти и поволокли под навес, устроенный у стены форта.
— Вождь! — крикнула я. — Вождь!
Конвоиры остановились, сбитые с толку. Я обернулась. Вождь стоял глядя на меня.
— Что ты от меня хочешь? — спросила я.
— Денег, — ответил тот запнувшись. — Оружия, еды. Белые мужчины всегда платят за своих женщин. У них мягкие сердца. Мои люди найдут белых мужчин. Потребуют выкуп. Я отдам тебя твоему мужчине. Он заплатит, а если нет — я убью его и оставлю тебя себе. У тебя хорошие бедра, хоть ты и худосочна. Хорошо для деторождения.
— У меня есть предложение получше, — сказала я, стряхивая с себя руки конвоиров. — Ты отпустишь меня прямо сейчас. Отдашь мне мое имущество. Дашь еды и денег. — Он усмехался. — Я уйду. Прямо сейчас. Если ты откажешься, то умрешь. Умрешь страшной, страшной смертью. И все твое племя тоже умрет. Умрет страшно и плохо. Все. Женщины, дети. Никого не останется. Никто не зажжет в твою честь свечей в часовне Молага Бала. Никто не прольет кровь, отмщая тебя и твой род.
— Ты думаешь, орки боятся смерти? — он приблизился ко мне, глядя сверху вниз. Его клыки матово блестели в свете костров. — Нет. Мы не изнеженные беляки с равнин. — На звуке «б» изо рта у него вылетело несколько капель слюны. Я не стала утираться. — Умереть в бою — свято для нас, даже для детей, даже для женщин. Мы этого не боимся. Я не боюсь.
— Ты умрешь не в бою, — глядя в его близко посаженные глаза сказала я. — Это я тебе обещаю. Но умрешь, если меня не отпустишь. Как и твое племя.
Вождь ответил не сразу, было видно, что ему приходится мыслить непривычными для себя категориями.
— Сторожить, — бросил он наконец, и меня увели.
Сидя под плетеным навесом, я старалась не думать, чтобы не впасть в отчаяние. Так. Обязательно кто-нибудь придет. Орки попадутся, и их крепость найдут. Меня освободят.
Тогда почему до сих пор не нашли?
121212Меня спасут.
Кто? Биргер?
121212Заткнись.
Петес?!
121212Заткнись!
Вождь не так уж и плох. По крайней мере,
121212заткнись
он понимает по-человечески. Он статен…
121212И я тихо расплакалась, от жалости к себе и безнадежности.
Утром мне принесли похлебку из фасоли. Я умяла ее в считанные секунды, без ложки, со связанными руками — поднесла ко рту и выхлебала, давясь и кашляя. Рядом с навесом была прорыта канава. Поначалу я уверяла себя, что не буду этого делать на глазах у всего поганого лагеря, но потом поняла, что не вытерплю до гипотетического прихода помощи, и спустила штаны под сальными и веселыми взглядами своих охранников.
Время текло с непонятной, лишившейся всяких параметров скоростью. Дважды мне приносили воды в грубом глиняном кувшине, и после орчанка выдала мне овечью шкуру и еще одну циновку. Она была страшным зрелищем — не из-за клыков и не из-за зеленой кожи, а из-за своей… забитости, что ли? Я задумалась, били ли ее. Скорее всего, нет, ее воспитали так, чтобы она знала, что ее могут ударить. В этом было что-то похожее на судьбу нордов, и так ли уж различны были наши народы, в конце концов? Беспробудно тупые жители наших деревень тоже не отличались особым уважением к женщинам. Многие, кто повстречался мне на пути, смотрели на меня — в штанах, с копьем — совершенно ошалелыми глазами. В их бормотании слышались слова о богах, о правильности, об обычаях. По крайней мере, они меня не похищали. Полагаю, я должна была быть им благодарна за это.
121212В течение дня вождь не раз и не два останавливался неподалеку от моей тюрьмы и бросал не меня взгляды. Я пыталась отвечать, но не могла выдержать его пристального взгляда. Я утешала себя тем, что это просто потому, что я не хочу разозлить эту орясину, а вовсе не из-за слабости.
Вечером меня вновь накормили. В этот раз была рыба, плохо прожаренная рыба с выпученным в посмертном удивлении единственным глазом.
Костер горел довольно близко к навесу. Сегодня его тепло не казалось шаловливым теплом любовника, но случайным, не мне предназначавшимся теплом. Я ощущала его боком, как нелюбимого родственника на общем застолье.
Кто-то придет, в тысячный раз повторила я. Кто-нибудь. Кто-нибудь мне поможет.
121212Орк, молодой, может, лет двадцати, сел рядом с костром. Он доел свою рыбу, выбросил кости и принялся натачивать кривой нож. Звук камня по стали заставлял меня покрываться гусиной кожей.
— Что-то не несут за тебя выкуп, — прервал он наконец молчание.
— Радуйся, — ответила я. Зачем? Пыталась запугать его? Подростка? — Когда принесут, ты и твое племя перестанешь быть.
— Ты только говоришь, — сказал орк с непонятным чувством в голосе. — Архак тебя поэтому хочет.
— Архак?
— Архак, вождь. — Мне следовало бы догадаться. — Он не хочет выкупа. Говорит, что хочет, но это не так.
— Пустобрех, значит, твой вождь.
Мне определенно не нравилось то, что я слышала. Да и видела — весь день — разве нет? — только боялась признавать, что поняла.
— Архак умный, — проговорил мой собеседник с… завистью? Уважением? — Он может говорить не то, что есть. Он умный.
— А если дадут выкуп?
— Он возьмет, — сказал орчонок уверенно, эту эмоцию я распознала. — Он человек чести. Он сдержит слово, но он не хочет, чтобы за тебя давали выкуп. Он говорит, твои дети от него могут править двумя народами, — для наглядности он показал два пальца. — Белыми людьми и зелеными. Потому что вождь Архак зеленый, а ты…
— Я поняла.
— Женщины злятся, — продолжил он. — Они видят, что Архак тебя хочет. Их не хочет, а тебя хочет. Они боятся.
— Их не похищали.
— Они боятся, что вождь их никогда больше не захочет. Будет только с тобой.
— Я бы с радостью им его уступила. Но он уже сделал свой выбор.
— Выбор?
— Выбор, — я решила идти до конца. Пусть хоть сожрут меня, но пищеварение я им испорчу. — Когда не отпустил меня. Теперь вождь умрет. И все вы вместе с ним. И ты тоже, орчонок.
— Нет, — поразмыслив, решил тот. — Архак сильный, а ты женщина. Ты не можешь его убить.
— Вот увидишь, — пообещала я.
***
Я проснулась до рассвета. Мир был сер и тяжек, будто боги забыли создать солнце.
Мне было холодно. Костер давно погас. Пошевелив пальцами ног, я поежилась. Как же холодно!
Но я была полна решимости.
У орков, я знала,
(Петес)
121212священен был вызов на поединок. Тот, кому он брошен, не мог отказаться, не выставив себя на осмеяние всей общины. Архак лишится всего своего авторитета, если мне откажет. Впрочем, в моем плане была дыра размером с… неважно.
Я женщина.
Не будет ли вызов от меня оскорблением вождю? Не будет ли тот обязан сломать мне шею за такое попрание традиций?
Кто знает.
В плане, я это видела и понимала, были и другие недостатки. Например, то, что мой противник, даже если согласится им стать, на два фута меня выше и стоунов на восемь тяжелее. Но это уже частности.
Главное, чтобы он согласился. Давай, тупое зеленое отродье, просыпайся. У тебя важный день. Ты сегодня подыхаешь, ублюдок. И не забудь прихватить с собой своих выродков.
Занялся рассвет — тяжелый, мутный, за облаками. День обещает быть пасмурным.
Обитатели крепости потянулись за водой, к колодцу. Вскоре и мне принесли попить.
— Завтрак щас будет, — буркнул тюремщик. Он не выспался, охраняя меня, и с трудом стоял на ногах.
Но я ожидала не завтрака, а вождя. Я все время смотрела на полог его тента, стоящего у самых ворот — не шевельнется ли? Или это просто ветер подул?
Но Архак не выходил. Потянуло дымком от костров, запахло едой — горохом. В животе у меня застыл упругий шар. Полог? Нет.
Из палатки никто так и не вышел, даже когда принесли завтрак. Я с трудом заставляла свой желудок принимать пищу, убеждая себя и свое волнение, что для боя мне понадобятся все возможные силы. Я встала и походила под навесом, чтобы размяться. Орк-охранник посмотрел косо, но промолчал.
Я вернулась к трапезе, когда за воротами затрубили в рог.
Архак выскочил из своего тента, нагой, зеленый. Но мое внимание сосредоточилось не на нем.
Рог!
Мой охранник, с мечом в руке, прижал указательный палец к мясистым губам. Лагерь затих. Было ясно, что трубят не свои.
Для орков.
— Здесь орки! — заорала я что было мочи. — Их несколько десятков! У них заложницы, женщины!
Охранник метнулся ко мне и, свалив на землю, зажал рот. Его ладонь смердела Обливион знает чем, но я внутри ликовала.
— Выходите! — велели из-за ворот.
Архак помедлил. На его отвратительном лице явственно читалась растерянность. Придя к какому-то решению — я ждала затаив дыхание, и не только из-за тюремщиковой ладони — он взлез на стену форта.
— Кто говорит? — спросил он, и, должна отдать ему должное, голос его звучал сурово и властно, несмотря на тот факт, что вождь был в чем мать родила.
— И правда орк, — донеслось из-за стены. — С тобой, свинья, говорит Вилкас из благородного братства Соратников!
— Братство Соратников мало, — заключил Архак. — Я могу перебить вас.
121212— Мы только дозорные, — ответил ему Вилкас. — Основные силы идут позади. Сто человек.
Я спихнула с себя пораженного охранника и встала, держась за стенку.
— Убьете нас — и они точно сюда прибудут, узнать, что с нами случилось. — Соратник помолчал. — Там у вас есть люди-заложники?
— Да, — крикнула я. — Есть.
Еще как есть.
— Отпустите их, и мы уйдем, — пообещал Вилкас. — Мы пришли не за вами, но без своих сестер не уйдем.
— За нее назначен выкуп, — подумав, сказал Архак.
— Сколько?
— Десять септимов.
— Сейчас сюда подойдет сто человек Соратников. Сколько?
— Я успею ее убить, до того как вы сюда войдете. Десять.
Вилкас замолк.
— Ты сказал «за нее». А остальные?
— Я одна здесь!
— Но сначала ты крикнула «заложницы», — нашел время придраться дотошный Вилкас.
121212— Подумала, так больше шанс что вы обратите внимание.
— Ты хочешь десять за одну?
— Да.
— Десять септимов?
— Да.
— Идет! — выкрикнул другой голос, более молодой и звонкий.
— Олаф, мать-перемать…
— Вычтешь из моей доли.
— Твоя доля меньше десяти!
— Вычтешь из жалования.
Старший Соратник откашлялся.
— Ладно, — сказал он, — хорошо. Десять так десять. Выпускай девчонку.
Архак жестом показал охраннику подвести меня к воротам.
— Покажи деньги сначала.
Донесся звон. Так — приглушенно, словно зная некий секрет и шушукаясь между собой — могли звенеть только сиродиильские септимы.
— Смотри мне, орк, чтоб без хуёв, — велел Вилкас.
— Открывай ворота, — бросил вождь.
И ворота открылись. Перед ними стояло человек пятнадцать с обнаженным оружием в руках. Вилкас, переговорщик, был рослым лохматым нордом с пригоршней грязной седины в темно-каштановых волосах. Он держал меч так небрежно, будто не замечая, что достал его, что можно было не сомневаться: этот человек прирожденный воин.
— Копье, — потребовала я.
— Чего? — переспросил могучий Соратник.
— Копье пусть вернут.
Тот замешкался, но кто-то из орков принес мое копье. Охранник развязал мне руки и хотел было оставить себе мой пояс, но я и его выхватила.
Забирая копье, я поймала на себе взгляд Архака. Вождь стоял насупившись, широко расставив ноги. Его зеленое достоинство болталось между ними.
— Счастливо оставаться, — пожелала ему я, выходя за ворота, когда Вилкас кинул ему мешочек с деньгами. — Ненадолго.
— Что? — сказал Архак, как очнувшись. — Вилкас из Соратников, ты сказал: твои люди нас не потревожат.
— Не потревожат, они сюда не пойдут, — ответил Вилкас, положив лапищу мне на шею и толкая меня в середину овала, образованного его братьями. — Мы им скажем, ничего тут нет. И никого. Дурища болтает, баба — она и есть баба, что с нее взять?
— Дай слово.
— Даю слово, что мои люди к вам не пойдут.
Вождь кивнул. Он не сводил с меня глаз.
И теперь я отвечала ему тем же.
***
Устроив привал где-то в полулиге от крепости, Соратники наконец расслабились. Все, но не Вилкас: он приказал двоим из четырнадцати встать дозором у входа на луг, где мы остановились.
Среди них был и Олаф, мой уайтранский знакомец, гроза сохнущей посуды. Он был особенно рад встрече со мной и трещал не переставая.
— Неужто тоже за Пуло пошла все-таки? — раз за разом спрашивал он, дергая себя за бороду, заметно отросшую за ту седмицу, что мы не виделись.
— Нужен мне твой Пуло.
— Как ты тогда тут очутилась?
— Дело у меня.
— Дело!
— Да.
— А пойдем с нами, — предложил мальчишка. (Мальчишка? Он едва ли младше меня. Верно, гордится своей первой настоящей бородой. Я состарилась в одночасье?)
— Зачем она нам? — пробасил Вилкас.
— Она тоже драться умеет.
— Да? А у орков тогда как очутилась?
— Тебе, дядя, конечно, спасибо, что выручил, — сказала я, — но ты ведь и сам, не сочти за грубость, с ними предпочел не драться. И не говори что за меня опасался — не поверю.
— Не стал, — просто признал Соратник. — Про сотню я наплел.
— Да уж поняла.
— Если правда драться умеешь… — призадумался он. — Ну, могла бы и пойти. С нами. Отработала бы деньги, который на тебя извели.
— Как отработала бы? — тихо и зло спросила я. Вилкас смутился.
— Пойдем, Хельг, а, Хельга, — вновь заканючил Олаф. — С нами тебе и безопаснее идти будет.
— Не пойду, — отрезала я, чувствуя, что вот-вот расплачусь. Я ведь должна была, по самое «не хочу», каждому из этих простых смелых людей.
— Ну ладно, — быстро сказал Олаф. Неужели по голосу догадался, сопляк?
— А деньги, — безнадежно спросил Вилкас.
— Из моих возьмешь, сказал. А ты, Хельга, это самое… если одна пойдешь, то, это, осторожнее.
— Олаф втюрился! — загоготал один из Соратников, и моя к ним благодарность резко выцвела.
— У нее-то копье подлиннее твоего будет, а, Олаф? — подключился другой.
— Прости, — извинился мальчишка. — Они бывают теми еще мудаками. Ой. Извини.
— Ничего, — ответила я ему. Протянула руку, положила ему на щеку. Колючая.
А я уже и забыла, каково это — прикасаться к хорошему человеку.
***
Имперский лагерь сидел все там же, где и позавчера. Только теперь я не стала его обходить и прошла через главные ворота.
Двое легионеров встали у меня на пути, крепкие, суровые. Молодые.
— Что вам нужно, госпожа? — сухо осведомился один из них.
— Видеть центуриона.
— По какому вопросу?
— В горах находится орочья крепость. Меня полтора дня держали в плену, спасибо, что не надругались.
Часовой густо зарделся.
— Марк, — кивнул он своему напарнику. Тот метнулся в центр лагеря, а вскоре вернулся и провел меня туда же.
Шатер центурионов стоял в самом центре, на главной площади лагеря. Он был пышен, как юбка фрейлины при императорском дворе. Меня пригласили внутрь, где за широким столом сидели два центуриона. В углу ютился за маленьким столиком писец.
— Садитесь, госпожа.
Ого. Не приглашение, а команда. Тем не менее, я села.
— Рассказывайте, — велел один из центурионов, старший в манипуле, приор. Я рассказала.
— Кто вас выручил?
— Соратники.
— Что же Соратники делают так далеко от Уайтрана?
— Преследуют опасного наемника и бывшего легионера, — нараспев прошептала я. — Тита Пуло.
Выражение холодных голубых глаз приора изменилось.
— Тита Пуло? — переспросил он.
— Да. Он убил ярла Балгруфа…
— Об этом мы слышали, — коротко кивнул постериор.
— И он движется?.. — начал приор.
— К Виндхельму, очевидно, — повторила я то, что слышала от Соратников.
Приор поднялся. Он был довольно низкого роста.
— Гай, — обратился он к постериору, — ты остаешься здесь. Пошли гонцов в ставку. Скажи, что я вынужден отбыть.
— Люций, — удивился пожилой постериор. — У тебя нет приказа!
— Нужно уничтожить этих бандитов, — отрезал Люций. На секунду я подумала, что он имеет в виду Соратников. — И достать Пуло.
— У тебя нет на то приказа!
— Пуло дезертир и убийца. А орки угрожают местному населению. Я беру свою центурию и постараюсь быть обратно в недельный срок.
У постериора, кажется, пропал дар речи.
— Я достану Пуло и вернусь, — заверил приор. — И, если легат сочтет нужным, понесу наказание за отлучку.
***
Я не могла не напроситься с приором в орочью крепость. Перед тем, как тот скомандовал штурм, я слезно упросила его взять как можно больше пленными.
Легионеры снесли ворота свежесрубленным деревцем за минуту. Орки пытались отбиваться, но силы были неравны — ни по численности, ни по дисциплине, ни по качеству экипировки. Вскоре почти три десятка орков было собрано на площади.
— Ломайте постройки, — распорядился приор. — Рубите кресты.
Солдаты трудились гораздо больше времени, чем отняла у них битва. К вечеру на каждого орка приходилось по кресту, а на каждый крест — по ямке, выкопанной силами легионеров в жесткой земле.
— Именами консулов Агриппы и Гракха я приговариваю весь собравшийся здесь сброд к смерти, — сказал приор, когда все было готово. — Пусть ваша казнь послужит уроком для всех, кто думает, что может противостоять Империи. Солдаты! — дал он отмашку, и мольбы о пощаде были заглушены стуком гвоздей.
***
Я старалась не смотреть на детей
так было нужно так было нужно такбылонужнотакбылонужнотакбыло
121212они бы стали такими же как архак
121212и женщин. Причитания воинов, однако, доставляли мне… удовлетворение. Месть свершилась, ведь так?
Вождь висел на самом огромном кресте, что я видела. В отличие от остальных, он молчал, только щерил пасть. Но он был жив, и я это знала. Из запястий торчали шляпки гвоздей — из запястий, не из ладоней, если прибивать за ладони, вес тела сорвет приговоренного с креста под действием силы притяжения, Петес мне объяснял. И все-таки Архак был жив, и видел бесславную гибель своего народа.
— Я тебя предупреждала, — сказала я ему беззлобно. Время для злобы прошло. — А ты не верил. Тупой зеленорожий уебок.
Вождь не ответил. Но мне и не нужен был его ответ.
***
— Я благодарю вас, приор, и каждого из ваших солдат. Вы сражались умело и безбоязненно и отстояли мою честь.
Приор слушал меня с улыбкой, но глаза его были холодны.
— Теперь я могу продолжить свой путь, зная, что моя страна стала лучше благодаря смелости легионов.
— Путь свой вы продолжите, — качнулся он с пяток на носки, — причем вместе с нами.
Что-то разорвалось у меня в сердце.
— Простите? — сказала я, чувствуя, как деревенеет язык и сохнет во рту.
— Вы видели Соратников и были у Уайтрана в день, когда Пуло сбежал. Полагаю, ваша помощь в опознании, в проведении переговоров, если таковые случаться, будет неоценима. Я опасаюсь, что Пуло собрал вокруг себя шайку таких же головорезов как он сам, и кто-то из них может притвориться Соратником, чтобы избежать наказания. Вы же поможете нам распознать, кто есть кто.
— Боюсь, — натянуто улыбнулась я, — я не могу сопровождать вас. Мои дела…
— Подождут, — прервал меня центурион. — И вы можете и будете нас сопровождать. Если потребуется, без вашего на то согласия.