Студия «СловоПалитраКод»: где она сейчас?

90-е годы были удивительной эпохой. Для России в целом и стран СНГ это было очень тяжелое время но очень счастливое для тех, кто тогда начинал знакомство с играми. Компьютеров было мало, и они были дорогими, игр было на порядок меньше, и доставались они тяжело но сколько радости они приносили!
Игровой индустрии в России тогда еще, по сути, не было (она начала приобретать какие-то более или менее ясные очертания лишь к концу 90-х), а студии в основном создавались на базе комaнд энтузиастов, которые занимались переводами игр и понемногу промышляли собственной разработкой. Из такой ячейки энтузиастов выросла, например, украинская GSC Game World, самый успешный разработчик в СНГ на данный момент (старожилы, наверное, помнят их переводы Duke Nukem 3D и Redneck Rampage, а также модификацию Warcraft 2000). Еще более известной была нижегородская студия «СловоПалитраКод» (СПК), известная по культовому переводу Warcraft 2: Tides of Darkness. Если GSC своих имен не скрывали их даже можно было услышать в концовках Duke Nukem 3D, то СПК была полной загадкой. О ней было известно только то, что СПК делает потрясающие (даже по сытым нынешним временам) переводы и находится в Нижнем Новгороде. И все никаких имен и зацепок. В readme Warcraft 2 было даже написано: «Найти нас просто: Нижний не такой уж большой».
Спустя одиннадцать лет после выхода той самой локализации Warcraft 2 мы нашли некоторых людей из СПК. Первым вышел на связь Юрий Ванзин, который был неформальным лидером СПК с 1995 по 1998 годы, а сейчас работает в Midway Chicago. Вслед за ним подтянулись еще двое Анатолий Любомиров и Игорь Зуйков. Завязалась беседа, которая вылилась вот в такое обширное интервью. Благо поговорить было о чем.
«Умереть, не отступать!»
[] Привет! Вот уж да! После стольких лет мы и не надеялись, что найдем вас. В 1996-м ваша комaнда сделала перевод Warcraft 2: Tides of Darkness это была лучшая локализация на нашей памяти (лучше, чем даже самые удачные переводы «Софт Клаба»), и таковой она остается по сей день. Ваш перевод видели, наверное, почти все, кто играл в 90-е годы, но пpaктически никто не знал, кто вы и где вас искать. Ну и вот теперь мы вас наконец-то нашли.
Юрий Ванзин |
[Юрий Ванзин] Я горжусь переводами СПК и особенно переводом Warcraft 2. Но когда «» объявила (см. рубрику «Горячая линия: игры» в сентябрьском номере за прошлый год. Прим. ред.) наш перевод лучшей локализацией игры за всю историю России, мне потом неделю снились победоносные воины Азерота, несущие на щите СПК в полном составе, так не давала мне покоя наша слава!
[] Давайте уже расскажите о вашей комaнде. Как она появилась, кто в ней состоял, что подвигло вас заняться локализациями? Все-все как на духу выкладывайте!
[Юрий Ванзин] Наша комaнда начала свою историю с перевода квеста The Legend of Kyrandia в далеком 1995 году. Николай Писанов, великий гений Reverse Engineering, в то время студент четвертого курса ВМК Нижегородского политехнического института, повстречал Юру Ванзина, студента второго курса Нижегородского лингвистического государственного университета. Мы вместе играли в Loom и Space Quest 4 у нашего общего друга Саши Усанова и просто балдели от интеpaктивности (в ее тогдашнем понимании. Прим. ред.) квестов. Я, будучи, инязовцем, оттачивал свой слог, синхронно переводя диалоги квестов для тех, кто оказывался рядом с нами (Коля сносно знал письменный английский). Еще до учебы в Политехе Коля Писанов определился с будущим направлением: низкоуровневый ассемблер и язык С.
Начиная с серии Larry он довольно быстро научился видеть в шестнадцатеричных опкодах женщину в красном, о чем поведал мне, когда мы оба проходили «Кирандию», и предложил перевести эту игру, предварительно вытащив тексты. Я ошалел от такого предложения и сел их переводить. За две недели перевод был завершен. Коля в это время работал над шрифтами. Еще через две недели он написал упаковщик ресурсов, который позволил нам послать эти шрифты и текстовые стринги обратно в «Кирандию». Надо сказать, что эта простая модель определила наш режим работы над будущими играми.
«Кирандия» уместилась на четыре трехдюймовые дискетки, которые я и по сей день любовно храню (к слову, десять лет спустя эти дискетки успешно прочитались). Хочу выложить архив с «Кирандией» в Сеть, но, к сожалению, при запуске под Windows XP в ней не работает звук наверное, это можно вылечить эмуляторами. Наша версия «Кирандии» не попала в интернет, потому что мы особо не толкали ее в тираж. В интернете циркулирует не наша локализация.
После «Кирандии» мы с Колей «срубили бабла», переведя Microsoft Scheduler for Windows 3.1. Перевод был достаточно нудный, и с тех пор мы зареклись переводить бизнес-софт.
Символичное совпадение: Новый Завет открывается с фразы «Вначале было слово», а «СловоПалитраКод» открыла для России эпоху локализаций. Именно после Warcraft 2 пираты и издатели поняли, что переведенные игры продаются намного лучше англоязычных. | |
Затем мы начали присматриваться к другим играм, которые можно было бы перевести. Сильнее всего в ту пору мы запали на Warcraft: Orcs & Humans, увиденный у друзей, особенно на мультиплеер. О демоны, о князи тьмы! Не было ничего лучше тех дней, что мы провели тогда в боях за Азерот по нуль-кабелю и коаксиалу!
Лидером подобных игр был наш друг Игорь Зуйков. Он был главным заводилой и чаще всего выходил победителем. При этом Игорь обладал настоящим талантом к пародиям голосов и интонаций. Он легко переходил от голосов гнусавых переводчиков к, я не знаю, кошачьему мяуканью. И в это судьбоносное время вышел Warcraft 2: Tides of Darkness...
На тот момент СПК состояла из пяти человек: меня, то есть Юрия Ванзина, Игоря Зуйкова (озвучка), Дмитрия Любомирова (наш банкир), Анатолия Любомирова (дизайнер) и Николая Писанова (хакер).
Надо упомянуть про графику. Толик Любомиров, заканчивающий тогда радиофак в нижегородском университете, в тот момент серьезно увлекался 3D Studio Max. Он пообещал заняться 2D- и 3D-графикой в наших играх. Комaнда состоялась!
Итак, началась работа над Warcraft 2. Я в это время был бедным студентом и подpaбатывал по совместительству ночным сторожем в нескольких грязных продуктовых и тряпочных лавках. Платили мне два бакса в час, как сейчас помню. Работа была непыльная приходи и спи на раскладушке, ну или звони боссу по телефону, если магазин начинают взламывать. Бесподобность подобных работ в 90-е годы заключалась в бесплатном доступе к компьютеру, на котором обычно стояла бухгалтерия магазина-лавки. Боссы и не подозревали, что бои за Азерот начинались на их 486-й машине. Тогда же, по ночам, я переводил игру и читал Толкиена.
Замечу, что любой перевод СПК предварялся основательной подготовкой. Читались книги на русском и английском языках, совпадающие по стилю и словарю с переводимой игрой. Мне требовалось некоторое время, чтобы погрузиться в эпоху и тему игры. Учеба в университете, естественно, отодвигалась на второй план. Поэтому и переводы были такими качественными.
Перевод Warcraft 2 за авторством СПК случай уникальный. Нечасто бывает, чтобы игра столь высочайшего класса получила перевод такого же высочайшего класса. Пожалуй, даже сейчас никто в России не смог бы (точнее, смог бы, но не захотел) обеспечить такой уровень качества. | |
[] А кроме «Кирандии» и Warcraft какие еще переводы у вас были?
[Юрий Ванзин] В общей сложности у нас было четырнадцать переводов, я пропустил только один Dungeon Keeper 2.
1. The Legend of Kyrandia (Westwood Studios)
2. Schedule+ for Windows 3.11 (Microsoft)
3. Warcraft 2: Tides of Darkness (Ubisoft и Electronic Arts/Blizzard) «Военное ремесло 2: Под покровом ночи» в нашем переводе.
4. Timegate: Knight\'s Chase/«Врата времени: Последний рыцарь» (Interplay/Infogrames)
5. Blood & Magic (Interplay/Tachyon Studios)
6. Bad Mojo (Acclaim/Pulse Entertainment)
7. Dragon\'s Lair 2: Time Warp (Digital Leisure)
8. Prisoner of Ice/«Узник льда» (Infogrames/Chaosium, Inc.)
9. KKnD: Kill, Krush & Destroy (Electronic Arts/Beam Software и Melbourne House)
10. Monopoly (Hasbro Interactive)
11. Excalibur 2555 A.D. (Sir-Tech/Tempest)
12. Titanic: Adventure Out of Time/«Титаник: Прошлое можно изменить» (GTE Entertainment/Cyberflix Incorporated)
13. Celtica (H+A Entertainment/Artech Studios)
14. Dungeon Keeper 2 (Electronic Art/Bullfrog Productions)
Некоторые разработчики, когда их упрекают в низком качестве, любят ссылаться на недостаток денег, условия работы и еще миллион причин. Но СПК вон в каких условиях работали и какой был результат. | ||
[] А кто что переводил и что озвучивал, прежде всего, в Warcraft 2? Там ведь такая озвучка была закачаешься.
[Юрий Ванзин] Мы начали переводить Warcraft 2 в январе 1996 года. Как обычно, вначале Коля Писанов извлек ресурсы: тексты, ролики, звуки и битмэпы. К счастью, самые важные звуки были доступны из World Editor. Толик работал над 3D-заставкой и заставочными битмэпами. Я ускоренными темпами переводил текст, чтобы начать озвучивание. Одновременно я готовил «костяной» шрифт орков. Коля занимался «человеческим» шрифтом. Текстов было достаточно много, но мы начали озвучивание не дожидаясь, когда все они будут переведены до конца, их и без того было много.
Звуки мы записывали у себя дома, буквально на коленке и в невероятной тесноте, чуть ли не на головах друг у друга сидели. Пост-продакшен был сделан в пакете Sound Forge.
Ремесленные условия не помешали нам удерживать в каждом своем переводе планку качества на максимально возможном уровне. Должен отдать должное Sound Forge лучшего пакета для создания звуковых эффектов я не встречал!
Звуки для Warcraft 2 мы записывали вшестером, это в титрах указано. Получилось от души. Самым талантливым актером был Игорь Зуйков. Он во всех наших играх умел «покрыть» наибольшее количество персонажей разными голосами.
Мы с ним вдвоем записывали двуглавого огра. Игорь был также ответственен за пехотинцев и вместе с Димкой Любомировым озвучивал подрывников. Толик Любомиров классно записал лучников. Ну, вы, конечно, помните: «Мы должны действовать! Мы теряем время!» Александр Усанов озвучил вертолет. А я мага. «Щас колдану!» это мой голос.
Что касается переводчика с гнусавым голосом в начале игры, то это тоже был Игорь Зуйков.
СПК в 90-е годы. Глядя на эти фотографии, вдруг понимаешь, что с тех пор, как мы играли в Warcraft 2, прошло, оказывается, уже больше десяти лет. | |
[] А вот этот гнусавый голос, мне кажется, был уже не в кассу. Тогда, в середине 90-х, все было завалено пираткой (помните видеокассеты «два в одном»?), и эти гнусавые переводчики были повсюду. А тут вдруг из ниоткуда появляется СПК со своим чудесным переводом. На фоне такой шикарной озвучки во всей игре гнусавый голос во вступлении и в брифингах смотрелся явно неуместно.
[Юрий Ванзин] (с улыбкой) На всех не угодишь.
Игорь Зуйков |
[Игорь Зуйков] Вообще, озвучивали мы все, хотя формально именно я отвечал за звук и спрашивали с меня. У нас с Юрком всегда были трения на эту тему. У него была сильная тяга к литературным переводам, он отлично знал английский, но вот с русским языком была беда. Он вечно вставлял обороты, больше напоминающие мастера Йоду из «Звездных войн», чем нормальную русскую речь. Зачастую я записывал совсем не то, что он мне писал в сценариях, а придумывал нормальные аналоги, из-за этого мы с ним спорили постоянно.
Обычно все озвучивали по одной роли, я брал три-четыре. Одна из последних игр «Титаник», это был тихий ужас. Актеров была целая толпа, мы замучались составлять расписание, когда кто придет. С женскими голосами была большая проблема. Дeвyшки плохо входили в роль, и голоса получались не очень.
[] СПК была домашним студенческим объединением, но вы выдерживали такой уровень качества, который по сей день не по зубам российским локализаторам. Собственная заставка, перевод всего, что только можно, включая readme и даже коды (разве что редактор карт остался непереведенным). То есть было видно, что вы занимаетесь этим не просто, чтобы «срубить бабла» (до недавнего времени это было преобладающее настроение среди нынешних российских разработчиков; сейчас разговоры о «бабле» как-то поутихли), а по-настоящему любите то, что делаете. Так как вам удавалось достичь такого качества? Тут ведь одного таланта мало, нужно еще и жесткое руководство.
[Юрий Ванзин] Выдерживать такой высокий уровень качества удавалось благодаря индивидуальному мастерству каждого из члeнов комaнды. Я писал переводы, иногда рифма моя хромала, но старался изо всех сил. Коля умел доставать все ресурсы из игры и правильно все запаковать без риска возникновения тормозов. А Толик вывел нас на качественно иной уровень за счет высококлассного дизайна. Многим игрокам тогда нравились именно переводы графики, потому что локализаторы на это махали рукой, а мы переводили все!
Какая-никакая иерархия у нас тоже была. Я, Николай Писанов и Толя Любомиров (ключевые люди СПК) понимали необходимость самоотдачи и оказывали давление на вольнонаемных участников группы. Иногда я ставил результаты СПК выше личной дружбы, отчего страдали мои друзья. В конечном итоге мы все же лечили раны и с нетерпением ждали новой игры для перевода!
Анатолий Любомиров |
[Анатолий Любомиров] Я потом много думал, почему у нас так хорошо все получалось и почему все закончилось. В конечном счете понял, что получалось благодаря двум вещам.
Во-первых, у нас была четкая специализация. Коля ТОЛЬКО взламывал, и никто в это дело больше не лез. Юрка ТОЛЬКО переводил. А я ТОЛЬКО рисовал. Конечно, были небольшие участки работы, где мы друг друга перекрывали. Так, отдельные слова на картинках я еще мог перевести сам, или, скажем, Коля напишет сплиттер, а потом мне объяснит формат, и я по его объяснениям сумею написать обратную программу, которая подкладывает наши новые ресурсы в оригинал. Но у нас была четкая специализация.
Звуки вот чем мы занимались все вместе и приглашали всех своих друзей. Даже деньги (если они бывали) делились на четыре части. Три части мне, Юре и Коле и четвертая, последняя часть тем, кто озвучивал.
Во-вторых, Юра работал нашим менеджером. Ссорился с нами, пинал, спрашивал сроки, но во многом благодаря ему переводы доделывались в разумные сроки (больше месяца никогда не было). У него была даже знаменитая фраза, которую я сейчас нет-нет да применю на своей работе: «В среду сдаем!» По средам с нас спрашивали мастер-диск, а это значит, что последний понедельник и вторник это тестирование, аврал, доделки... Не все мои коллеги эту фразу понимают, приходится объяснять. Сделать все в срок было очень важно!
[Игорь Зуйков] «Срубить бабла» нас и подкосило. Некачественные переводы конкурентов выпускались очень быстро. Зачастую в них переводилось только меню и один-два уровня. Но люди брали, играли в то, что есть, а когда выходил наш перевод, он оказывался никому не нужным. А забить на качество и гнать поток совесть не позволяла.
Кроме того, наступал лицензионный рынок, и мы, как законопослушные граждане, конечно же, сразу (почти) приняли это во внимание, что стало еще одной причиной распада СПК. Самим стать лицензионными не получилось денег на это просто не было.
[] Чуть раньше вы сказали, что после «Кирандии» перевели ради денег Microsoft Scheduler for Windows 3.1. А на игровых переводах заработать удалось?
[Юрий Ванзин] За Warcraft 2 мы получили от нашего первого дистрибутора двадцать долларов. Я не шучу: ДВАДЦАТЬ ДОЛЛАРОВ. Впоследствии наши доходы доросли до полутора тысяч долларов за перевод, но это было уже с нашим вторым дистрибутором, Димой. Но, к сожалению, этого тоже было мало для того, чтобы перейти на иной уровень. Идея привлекать профессиональных актеров на платной основе так и осталась нереализованной. Голоса записывали в основном наши друзья и знакомые. В «Титанике: Прошлое можно изменить» мы записали чуть ли не три часа речи, а участвовало в этом около сорока (!) человек.
Игорь Зуйков (на обеих фотографиях слева) в числе прочего озвучил в Warcraft 2 двуглавых огров, самых харизматичных героев игры. А Юрию Ванзину (справа) принадлежит знаменитое: «Щас колдану!» | |
| Не зарастет народная тропа | |
Warcraft 2, самая знаменитая локализация СПК, приобрел на территории СНГ такую бешеную популярность, что попал даже в народный фольклор. В Сети можно найти, например, такой вот рассказ какого-то безымянного интернетчика: «Дело было несколько лет назад. Жил я тогда с одной дeвyшкой. И пришли к нам в гости ее тогдашние знакомые по работе, девчонка и мужик. И так хорошо мы посидели, что они остались у нас ночевать. Поскольку спальных принадлежностей у нас было немного, пришлось уложить гостей вместе. А надо еще сказать, что у меня компьютер, когда им некоторое время не пользуются, в качестве прикола выдает фразы из Wаrсrаft 2 в переводе. И вот улеглись мы спать, а компьютер оставили включенным дежурить в качестве будильника. Слышу, мужик начинает тихонько подкатывать к девчонке: типа, что зря ночь терять. Та отнекивается. Минут через пять из динамиков компьютера доносится мягкий вкрадчивый голос эльфа: «Мы должны действовать!..» Мужик продолжает свои попытки. Еще через пять минут слышится: «Мы теряем время...» Мужик меж тем не теряет надежды... Мы совсем притихли, лежим, ждем развязки. Минут через пять из компьютера доносится уже совсем не мягкое и не вкрадчивое: «ДАЖЕ САМЫМ СТАРЫМ НАДОЕЛО ЖДАТЬ!!!» |
«Отправляемся в плавание!»
[] Что потом случилось с СПК? В конце 90-х вы куда-то исчезли, и больше о вас слышно не было. Где вы сейчас? И предлагали ли вам заняться официальными переводами?
Юрий Ванзин (вероятно, справа, мы не уверены), руководивший СПК, сейчас работает в Midway Chicago. Ищите его имя в титрах BlackSite: Area 51 и в будущих играх этой студии. |
[Юрий Ванзин] В 1998 году я показал «Буке» «Узника льда», и мне предложили работу над локализациями. Я как раз оканчивал университет и подумывал, куда податься. Эпоха СПК тем временем подходила к концу из-за того, что игры доходили до Нижнего Новгорода уже взломанными или в виде локализаций от отечественных компаний. На качественные переводы у нас просто не оставалось времени.
Я участвовал в переводе несколько игр для «Буки»: Jagged Alliance 2: Feeding Ground (Strategy First/Sir-Tech), Heroes of Might and Magic 3 (3DO/New World Computing), Heroes of Might and Magic 3: Armageddon\'s Blade (3DO/New World Computing) и Grand Theft Auto 2 (Rockstar/DMA Design). GTA 2 я переводил уже из США, куда переехал работать. Там я получил еще одно образование в университете Индианы (степень магистра по прикладной математике) и работаю сейчас (с сентября текущего года) программистом в Midway Chicago. Возможно, мое имя будет в титрах BlackSite: Area 51, я успел над ней немного поработать. Мой личный сайт находится по адресу vanzine.org, там же есть страничка, посвященная СПК.
Толя Любомиров (http://lubomirov.ru) работает на корпорацию Intel. Николай Писанов остался в Нижнем, он занимается аутсорсингом для компании Motorola.
[Игорь Зуйков] Да-да, Юрок, он такой использовал наше имя, чтобы поработать чуток на Буку. Он всегда делает нечто подобное. Потом он поработал в Америке дворником... ой, тьфу, программистом и теперь вот устроился в Midway.
Я же был сисадмином в разных местах, но последнее время работаю в телекоммуникационных компаниях и, когда есть свободное время, подpaбатываю веб-дизайном (см. мой личный сайт http://harry.ru). Связь с игровой индустрией сохранил, тем более что играю в игры все свободное время. Предпочитаю онлайн-игры.
[] Хорошо, а...
[Юрий Ванзин] Стойте-стойте, я упустил еще один пункт в своей локализаторской жизни! После демонстрации «Узника льда» «Буке» они порекомендовали меня Сергею Орловскому из Nival, который тогда работал над первыми «Аллодами». В итоге я перевел половину «Аллодов» с русского на английский весной 1998 года.
[Анатолий Любомиров] Юра, ты еще забыл рассказать о том, как мы общались с Infogrames. Помнишь, одна француженка приезжала на нас молоденьких посмотреть, но мы так и не потянули покупку прав на другие игры?
[Юрий Ванзин] Да-да, помню, естественно!
[] То есть перевод Warcraft 2 стал настолько знаменит, что молва докатилась даже до Infogrames? И за какую сумму вам предлагали купить права?
[Анатолий Любомиров] Нет, мы сами активно искали контакт с западными издателями. Infogrames прислали своего представителя, симпатичную молодую женщину, пообщаться с нами. Когда спросили номер нашего офиса, мы ойкнули так испуганно, переглянулись и поняли, что даже «подделать» офис не сможем. Поехали сами в Москву.
Женщина из Infogrames вдохновилась нашими переводами, показывала их своим комaндам разработчиков, завязалась коротенькая переписка. Спрашивали, сколько человек взламывало, сколько месяцев и сколько исходного кода нам удалось у них выкрасть? Отвечали: один человек, никакого исходного кода, две недели. Ну, они, конечно, сильно удивлялись. Предлагали купить права на все Alone in the Dark разом за двенадцать тысяч долларов или около того.
А сколько сейчас права стоят?
[] За крупные проекты почти по миллиону долларов. Кстати, как относились к вашим переводам другие локализаторы и официальные, и неофициальные? Вы ведь, наверное, не с одной только «Букой» связь поддерживали?
[Анатолий Любомиров] Нет, почти не поддерживали. Как-то стыдно было признаться, что все это пиратское. Юра Ванзин никогда не стеснялся и от нашего имени поработал на «Буку». Логотип СПК вообще фигурировал всего в двух играх, в остальных случаях мы молча делали то, что нравилось.
Вспомнил по ходу случай. Приходишь, бывало, на пиратский рынок, видишь свой компакт, а продавец его нахваливает и говорит что-то типа: «Да это наши ребята из Нижнего перевели, я их знаю».
[] Анатолий, а расскажите, что с вами-то было? Вы ведь, я думаю, не сразу в Intel попали?
[Анатолий Любомиров] Игры делать хотелось всегда. Вот я и делал. Умею все, но с разной скоростью. Программировать, рисовать, звуки записывать. Я потом использовал свою игру для демонстрации возможностей интеловских оптимизаторов.
СПК в 2003 году. |
В Intel попал уже давно, лет шесть назад. До этого долго-долго работал на оборонном предприятии. Собственно, когда мы начали переводить игры, я уже там работал. Делал программы для атомных станций, газоперекачивающих агрегатов работа ответственная, одна ошибка может многого стоить.
А в Intel я человек творческий. Дизайнер интерфейсов для программ нового поколения. Тяга ко всему визуальному проявляется и здесь. Мне очень нравится моя работа, но все равно тянет к играм. Видел, как на КРИ многие разработчики моего возраста с завистью вздыхают и говорят: «В банк податься, что ли? Или в солидную контору какую? А то игры, игры, все так несерьезно...» Получается, они хотят оттуда, а я все еще хочу туда.
И это не просто мечты, Юра же вон добрался до Midway. Так что, может, и у меня сложится цепочка Intel > Nival > Blizzard. Душой-то я постоянно возвращаюсь к играм. Бываю и докладываю на КРИ (в 2006 и 2007 годах. Прим. ред.), наблюдаю за развитием индустрии и считаю себя ее частью. Хотя уже больше года не могу дорисовать своего летающего дpaкона. Это мой последний недоделанный проект, я его пробовал написать сначала в одиночку, а потом при помощи очень хорошего программиста. Программирование у меня получается, но долго уж, медленно.
[] Что думаете по поводу нынешних локализаций и российского рынка вообще?
[Юрий Ванзин] Этот вопрос лучше задать остальным члeнам нашей банды. Лично мне хочется, чтобы на российском рынке стало более заметным присутствие консолей и было больше переводов от «Буки»!
[Игорь Зуйков] Уровень российских игр и локализаций, безусловно, растет, и это радует. Любимая контора Nival, вот люди, которые выпускают на рынок не поделки, а следят за играбельностью и качеством.
Радует тенденция ухода в онлайн. Это уже немного настоящее и на 100% будущее игр любых жанров.
Очень не нравится, что Россия нашими разработчиками рассматривается как сообщество бесплатных тестеров. Игры изначально разpaбатываются на английском языке, потом криво переводятся на русский и выбрасываются на рынок с кучей глюков и недоработок. Собираются отзывы, исправляются ошибки, а затем следует релиз на Западе. Особенно неприятно в российской игре видеть машинный перевод или непереведенные с английского фразы. Разумеется, так бывает не всегда но бывает.
[] Слушайте, а у вас сохранились какие-нибудь неиспользованные материалы?
[Анатолий Любомиров] Да, есть кое-что. Мы как-то спели в три голоса «Божья благода-а-ать» вместо «Deo gracia-a-a», которая звучит в церкви людей в Warcraft 2. Но потом решили оставить оригинальный вариант, на латыни. Есть еще хохмы с рыцарями («Вот щит, вот меч, я на коне, а где мой меч?!»), перебулькивание для подлодок... Слава богу, что не стали вставлять! Оригинал был лучше.
P.S. На диске этого номера в разделе По журналу/Special лежит архив с несколькими репликами, не вошедшими в перевод Warcraft 2. А сам Warcraft 2 в переводе от СПК легко можно найти в интернете на сайтах вроде old-games.ru (сейчас это уже история, так что говорить о пиратстве тут неуместно).
«…По нажатии одной кнопки мы можем превратить скоростной звездолет (attack mode) в медленного монстра повышенной мощности (assault mode) и даже в неподвижную турель (turret mode). У каждого варианта свое легкое и тяжелое вооружение (его тоже можно апгрейд...
08 11 2025 10:27:20
Драг-рейсингом у нас принято называть полулегальные шоу-покатушки на тюнингованных «японках» (см. на эту тему кинофильм «Форсаж» и последние игры серии Need for Speed). На самом деле в профессиональном автоспорте драг-рейсинг — это гонки по прямой длин...
07 11 2025 2:29:44
«…соль Country Returns в особенном темпе, сочетающим в пределах каждого уровня меланхолию Super Mario Bros. и бешеный темп «Соника». Энергию этой игры нельзя передать словами: нужно скакать на пружинах, быстро хвататься за разваливающиеся платформы, увора...
06 11 2025 10:46:15
«…Сражения получились динамичными и захватывающими, а плазмиды здорово освежают многопользовательский гeймплей. Кроме того, игра заставляет принимать не только тактические, но и стратегические решения: перед матчем вы выбираете один из заранее настроенных...
05 11 2025 21:50:46
Знаешь, по-моему, имеет смысл нажать CTRL+SHIFT+C, полюбоваться на выпадшую чит-консоль и потихоньку вводить, вводить, вводить... klapaucius — $1000. Быстро и приятно. Кстати, см. чит на быстрые деньги ниже. set_hour # — Сменить время. Действует в тече...
04 11 2025 1:59:59
Потенциал, заложенный в редактор четвертых "Героев", столь велик, что можно реализовывать идеи, о которых сами разработчики не подозревали. Сегодня мы научимся нестандартно использовать квесты, создавать на их основе разветвленный сюжет....
03 11 2025 20:55:42
И не такие странности в Стране Чудес случаются, В ней нет границ, не нужно плыть, бежать или лететь — Попасть туда не сложно, никому не запрещается. В ней можно оказаться — стоит только захотеть. В. Высоцкий Вот так все и на...
02 11 2025 10:31:45
Мирная жизнь – не для вас, бойцов космической пехоты, элитных войск галактического содружества, призванных защищать покой гражданского населения. Прибыв на отдаленную космическую станцию, вы получаете новый приказ – спуститься на планету Скай’Ра, гд...
01 11 2025 21:39:31
Перед cмepтью не надышишься В каком-то смысле проекты серии Minigore для iOS — даже не игры, а наборы декораций, которые авторы используют из раза в раз для одного и того же спектакля (примерно как Traveller's Tales эксплуатируют тематику…|Игромания...
31 10 2025 14:30:27
Русские ученые внесли громадный вклад в развитие компьютерных технологий во всем мире. Например, без открытий Жореса Алферова вы не покупали бы новые игры на компакт-дисках и не серфили бы по Интернету, не пользовались бы калькуляторами на солнечных батар...
30 10 2025 16:31:49
"...Берем ураганное мочилово а-ля HULK, добавляем в него несколько килограмм потрясающих комбо, которым позавидует любой Jedi Knight, приправляем это дело несколькими щепотками классической RTS, а сверху украшаем несложной, но симпатичной ролевой системой...
29 10 2025 20:32:28
Раса Меа’Тарр, жаждущая уничтожить человечество, вторглась в последнюю систему людей. Остановить их почти невозможно, но что поделать — надо! Вдобавок мы не можем связаться с комaндованием, и во всем придется разбираться самим. Но подождите, в звездоле...
28 10 2025 15:45:49
ОТ РЕДАКТОРА Всем привет! Интерфейс Комплектация 2 DVD Декабрьский DVD получился столь насыщенным играми не только потому, что близится конец года и выходят демоверсии уровня Tomb Raider: Underworld. Главная причина — исчезновение…|Игромания...
27 10 2025 5:10:51
Стандартный образ колонок для компьютера — это деревянные корпуса, несколько динамиков и отдельный сабвуфер. И это правильный образ. Звук требует объема, каждому частотному диапазону нужны свой излучатель, усилитель и дорогой источник. Но…|Игромания...
26 10 2025 0:56:15
 Снова осень, падают листья, растет успеваемость, приближается зима, и вышел новый expansion set. Для всех любителей и профессионалов от "Магии" это означает перемолку старых constructed-форматов и…|Игромания...
25 10 2025 15:22:56
для развития по какой-то загадочной причине были выбраны самые слабые места оригинала. Летная модель вертолетов в Microsoft Flight Simulator традиционно реализована слабее, чем для самолетов. И тут мы получаем новый вертолет, грузовой EH101! Игра является...
24 10 2025 20:40:54
Разработка Splinter Cell: Conviction в какой-то момент стала походить на трагедию почти чеховского масштаба. Первоначальный вариант, в котором давно не брившийся и похожий на бoмжа Сэм Фишер в мятом плаще скрывался от полицейских в толпе,…|Игромания...
23 10 2025 17:57:53
«…Никаких виртуальных стиков или кнопок. Каждый взмах меча — росчерк пальцем по экрану. Идеально выверенный, своевременный, дозированный росчерк... Полосуем экран вертикально — блокируем вражеские удары, горизонтально — шинкуем противника на форшмак. Круг...
22 10 2025 14:48:13
«…чем закончатся приключения в Азероте? Мы изучили историю «Варкрафта» и разработали план развития игры на ближайшие четыре года. Он, конечно, из разряда «если бы я был Колумбом, Америку открыли бы на пару тысячелетий раньше» и совершенно не обязан сбытьс...
21 10 2025 9:26:39
Starcraft: видеообучениеToT)Mondragon (Германия, зерги) против BoSS)White_RA (Украина, протоссы)Карта: WCG_GAIAБитва гигантов. Мондрагону (выступает за зергов) называют лучшим игроком Германии — он является победителем всех известных немецких…|Игромания...
20 10 2025 10:50:54
скорее всего будет возможность повоевать самому, включив вид от первого лица и, размахивая М-4, отправившись курощать врагов направо и налево. Во-вторых, подшефных отделений у нас отныне не два, как в Full Spectrum Warrior, а штук пять, не меньше...
19 10 2025 9:26:21
«…Помимо прокачки героев, ожидается маниакальная кастомизируемость всего и вся. Вы сможете тюнинговать ваши автомобили (перекрашивать, ставить новые диски, обвешивать всевозможными ускорителями), менять внешность героев (одежду, прически), а главное — тон...
18 10 2025 0:43:35
Завершился ежегодный Electronic Sports World Cup — один из крупнейших мировых турниров и, традиционно, одно из главных событий в мире киберспорта. О первых результатах мы писали еще накануне в новостях, сейчас же дело за подробностями.…|Игромания...
17 10 2025 3:27:47
"...Западные тестеры похвалили дружелюбность и удобство "Анти-Хакера", отметили его функциональность. Что же касается второго нашего "гостя", Аgnitum Outрost, то он не нуждается в представлении. Это один из самых известных в мире брандмауэров..."...
16 10 2025 23:24:29
...влечение к противоположному (и не только к противоположному) полу — обязательный элемент игры, без него — никуда. Прочие же скиллы уже отражают индивидуальность персонажа, а заодно и его владельца. Maзoхизм, садизм, садо-мaзoхизм, эксбицион...
15 10 2025 14:57:42
...в жестких условиях. Наводки создавали аудиосистема, точка доступа, два компьютера и монитор, да и в целом условия приема сигнала для обычной антенны были далеки от идеала. Также мы использовали домашнюю антенну. Компьютер использовали не самый мощный (...
14 10 2025 7:16:37
 "Стратегия по-немецки" — не обязательно Settlers или Cultures. Стратегия по-немецки — это может быть и "нечто старомодное, но похожее на Black&White с разухабисто-пародийными библейскими мотивами". Хорошо это или плохо — не бер...
13 10 2025 9:17:59
Опоздавшим — кости! (античная пословица) Элитного бойца ковенантов почти не видно из-за вспышек его защитного поля. Игру Halo часто называют лучшим консольным трехмерным action от первого лица. Даже если учесть...
12 10 2025 10:33:38
«Игромания» стала единственным российским изданием, приглашенным на пресс-тур по игре Final Fantasy XIII: Lightning Returns (также известной как Final Fantasy XIII-3). Мы побывали на презентации игры, с пристрастием допросили…|Игромания...
11 10 2025 13:54:19
В AIR можно устанавливать до трех термодатчиков и до 10 вентиляторов! Управлять всем этим добром будет несложно, так как на передней панели размещен ЖК-экран, который выводит всю необходимую информацию по температуре внутри компьютера и скорости вращения...
10 10 2025 17:58:15
Над Resident Evil, похоже, довлеет какое-то проклятие. Стоило серии в 2005 году наконец обзавестись вменяемой боевой системой, тут же куда-то мигом улетучилась вся драма, а с ней — две трети интересных персонажей. И если сюжет Resident Evil 4…|Игромания...
09 10 2025 14:36:54
"Начиная с этого номера, в разделе "Интернет" стартует новая рубрика - "ИГРА В ОНЛАЙНЕ". В ней мы в доходчивой форме будем рассказывать вам о том, какие существуют хорошие онлайновые игры и как в них играть из России..."...
08 10 2025 3:38:35
Уже много лет AAA-релизы Ubisoft строятся на открытых мирах, где нужно выполнять огромное количество заданий. Населяют эти миры в основном статисты — но вышедшая в 2014 году Watch Dogs сделала заметную попытку их очеловечить. Главный герой,…|Игромания...
07 10 2025 22:54:10
Давненько мы не брали в руки шашек… Демон сто лет как повержен, орки и тролли разбежались по болотам, а пиво в таверне давно уже кончилось. Сидеть бы героям без дела и мечтать о грядущих, покрытых печатью тайны "Аллодах 3D" но тут по дружбе помог...
06 10 2025 23:26:39
Limbo of the Lost — совсем не то, чем кажется. При первом знакомстве вам чудится, что это очередной дешевый хоррор-квест, который нехватку бюджета будет старательно компенсировать подчеркнуто плотной, брутальной атмосферой. Располагает к т...
05 10 2025 22:41:34
«…Это, по сути, такой «Mass Effect c эльфами». На смену экшену, построенному на витиеватых комбокликах, пришли нормальные схватки от третьего лица: с блоками, магией (в наличии — парализующий меч и прочие файерболы) и перекатами…»...
04 10 2025 15:24:41
Homo Joystickus Знаете, как отличить человека от обезьяны? Как, спрашиваю я вас, вычлeнить из класса млекопитающих вид гуманоидов разумных? Остался ли хоть один интеллектуальный тест, способный однозначно определить: кто орангутанг, а кто слесарь...
03 10 2025 18:14:46
В прошлом еженедельном выпуске косплея у нас появлялась очаровательная Дарья Полякова в образе Безумной Мокси, а сегодня давайте пройдёмся исключительно по косплею по мотивам серии Borderlands. И, конечно же, начну я тоже с Мокси, но в…|Игромания...
02 10 2025 7:19:29
Quake III Arena www.planetquake.com/hydrostatic Наиболее интересным проектом на модификационном фронте за истекший месяц я могу назвать Hydrostatic. Судите сами: синглплеерный мод для мультиплеерной Quake 3 — явление редкое, а если этот мод…|Игромания...
01 10 2025 1:42:10
В данной статье описывается работа с редактором Worldcraft 2.0. Редактор поставляется вместе с лицензионной версией Half-Life и доступен для скачивания на сайте http://halflife.gamedesign.net (полный линк к файлу дать не могу, так как его местонахожде...
30 09 2025 0:52:21
Чтобы активировать код, позвоните с помощью сотового телефона по указанным ниже номерам («решетку» тоже набирайте), а затем включите разблокированный чит в меню Cheats. #1 — максимум здоровья;#2 — увеличивает массу машин;#3&nbs...
29 09 2025 18:37:34
«…крен в сторону Heroes of Might and Magic стал заметней. В первую очередь это касается боев. Войска бегают по полям сражений, вооружившись хорошо знакомой по «Героям» системой active-time battles: арена делится на гексы (10 на 14), особенности ландшафта...
28 09 2025 12:44:11
...придется схватиться с члeнами таинственной организации на полях сражений разных эпох. Удивительно, но, без сомнений, «главная» битва всех времен и народов, случившаяся 6 июня 1944 года на пляже Омаха, пока не заявлена!.....
27 09 2025 12:52:57
«…Телефоны с экранами от пяти дюймов по диагонали — настоящая форумная бомба, вызывающая беспощадные споры на тему удобства пользования такими монстрами. Мы решили добавить жару этой войне и подготовили мощный заряд в виде Sony Xperia Z Ultra, мобильника...
26 09 2025 8:10:39
«…Семейство фотоаппаратов Nikon Coolpix состоит из трех линеек: P (Performance), L (Life) и S (Style). В серии Performance обитают производительные камеры для требовательных покупателей, Life наполнена простыми моделями для начинающих фотографов, а Style...
25 09 2025 3:23:55
Во что играли 5 лет назадCall of Duty Дата выхода: 2003 годЖанр: Война как долгИздатель/разработчик: Activision/Infinity WardНачало XXI века в игровой индустрии запомнилось небывалым количеством шутеров на тему Второй мировой войны и игр на движке…|Игромания...
24 09 2025 8:46:21
«…Новая система слежения Imperator использует сразу два сенсора вместо одного. В мышку установлены оптический и лазерный датчики, информация с которых снимается одновременно. Преимуществ у такого симбиоза масса. Во-первых, мышь теперь комфортно чувствует...
23 09 2025 18:24:56
«...Бегло, без особых подробностей описаны хоть и важные, но не самые яркие события той эпохи. У человека, который не играл в первые две части Warcraft, после прочтения книги останется чувство, что ему показали лишь небольшую часть общей картины. Так...
22 09 2025 10:13:53
Во что играли 5 лет назадSyberia 2 Дата выхода: 2004Жанр: Холодный квестИздатель/разработчик: 1C/MicroidsСлякотной весной 2004 года заводной поезд Бенуа Сокаля наконец достиг конечной станции. Syberia 2, продолжение самого красивого, печального и…|Игромания...
21 09 2025 16:23:42
Компания Valve собрала на конференции Steam Developer Days разработчиков со всего мира, и они вместе решали, как сделать мир лучше. В итоге решили, что лучше будет без Windows....
20 09 2025 9:46:22
Еще:
Игры -1 :: Игры -2 :: Игры -3 :: Игры -4 :: Игры -5 :: Игры -6 :: Игры -7 :: Игры -8 :: Игры -9 :: Игры -10 :: Игры -11 :: Игры -12 :: Игры -13 :: Игры -14 :: Игры -15 :: Игры -16 :: Игры -17 :: Игры -18 :: Игры -19 :: Игры -20 :: Игры -21 :: Игры -22 :: Игры -23 :: Игры -24 :: Игры -25 :: Игры -26 :: Игры -27 :: Игры -28 :: Игры -29 :: Игры -30 :: Игры -31 :: Игры -32 :: Игры -33 :: Игры -34 :: Игры -35 :: Игры -36 :: Игры -37 :: Игры -38 :: Игры -39 :: Игры -40 :: Игры -41 :: Игры -42 :: Игры -43 :: Игры -44 :: Игры -45 :: Игры -46 :: Игры -47 :: Игры -48 :: Игры -49 :: Игры -50 :: Игры -51 :: Игры -52 :: Игры -53 :: Игры -54 ::
Hitbox Multiplier [1.8.9] / Моды на Майнкрафт /