Локализация по-русски: как переводили «Готику 3» > Minecraft истории
истории Minecraft    

Локализация по-русски: как переводили «Готику 3»

Локализация по-русски: как переводили «Готику 3»

Самопал Локализация по-русски: как переводили «Готику 3» 023.11.2006 11:43  |  ...Просто локализовать новую игру для отечественного рынка — не такая уж и сложная задача. Игроки простят огрехи перевода, закроют глаза на неидеальный выбор актеров, с удовольствием примут русские названия игровых терминов. Но если до этого в Росси Самопал

С каждым годом в России локализуется все больше и больше игр. Но как проходит перевод западных разработок на русский язык? Что такое вообще эта локализация? Казалось бы, игра уже готова (ее сделали западные разработчики), всего-то и нужно перевести текст, озвучить его да перерисовать текстуры. Вроде бы ничего сложного. Но так ли это на самом деле? Оказывается, зачастую обеспечить качественный перевод ненамного проще, чем сделать собственный проект, а в чем-то даже и сложнее. Заглянуть за кулисы локализаторской сцены нам сегодня помогут сотрудники компании GFI Максим Сухов (руководитель отдела локализации), Павел Ануфриев (звукорежиссер), Наталья Грехнева (звукорежиссер) и Ирина Данчеева (корректор). Заодно мы узнаем немало интересного о том, как проходила локализация одной из самых ожидаемых ролевых игр Gothic 3.

Великий и могучий

Локализаторам часто приходится слышать упреки в адрес от игроков. Что ж, мол, они столько копаются? Релиз давно состоялся, англоязычные (или какие-то там еще -язычные) гeймеры давно прошли игру, а отечественные переводчики все копаются. Возможен и другой вариант российский издатель сделал работу быстро, выпустил адаптированную версию игры почти одновременно с западным релизом, но тут же сыплются упреки почему так некачественно озвучили, интонации голосов актеров не подобрали etc? Неужели нельзя сделать все быстро и качественно?

Оказывается, это пpaктически невозможно. Даже перевод какой-нибудь несложной аркады, в которой и текста-то всего несколько десятков тысяч знаков (несколько страниц), требует довольно много времени. Необходимо распотрошить все внутренности игры, извлечь оригинальный текст и озвучку, тщательно перевести, нанять актеров, чтобы они наговорили диалоги, поместить адаптированные файлы обратно в игру и тщательнейшим образом все протестировать: не дай бог длина звукового файла на русском отличается от длины озвучки на английском...

[]: Чем работа по локализации игры отличается от первичного написания текстов и их озвучки? На первый взгляд кажется, что адаптировать уже сделанное значительно проще. А как оно на самом деле?

[Максим Сухов]: Действительно, переводить игру проще, чем делать ее с нуля, в том плане, что не нужно «изобретать велосипед»: у нас уже имеется основа, идея проекта и все необходимые ресурсы. На первый взгляд, процесс локализации, как и все в этом мире, дело простое. Но на второй взгляд посложнее, а если совсем закрыть глаза, то вообще... Сложности же здесь иного рода: как адекватно передать русскоязычному пользователю идею и атмосферу игры, не исказив того, что замыслили создатели. Надо постараться не испортить продукт, а в некоторых случаях даже сделать его интереснее.

[]: Расскажите о механизме локализации? Что предоставляет создатель игры локализаторам, в каких программах приходится работать?

[Максим Сухов]: Локализация состоит из нескольких этапов. Во-первых, мы получаем loc kit (пакет программ для локализации) от разработчиков, который, как правило, включает в себя текстовые материалы, звуковые ресурсы, графику и видео (если таковое имеется). Затем каждый из нас берет кирку... то есть выбирает, что именно он будет переводить, и приступает к работе. Каждый проект уникален и требует особого подхода. Иногда приходиться в быстром темпе осваивать новые программы или приобретать дополнительное оборудование. Так было, например, с Tom Clancy’s Splinter Cell: Chaos Theory. Аудио- и видеоматериалы были предоставлены нам в проектах программы Digidesign Pro Tools Le 6.7. Поэтому пришлось приобрести специальное устройство M-box.

Проблемы случаются разные, но все равно локализация начинается с перевода текста. Текст анализируется, определяется его тематика и особенности: в зависимости от этого мы выбираем переводчиков, которые лучше справятся с данной работой. И отсылаем. Пока идет процесс перевода, мы более глубоко знакомимся с проектом, набираем необходимую информацию, чтобы лучше понять, что он из себя представляет. Когда приходит перевод, начинается его корректура. Затем текст графических элементов отдается художникам, а текст озвучки звукорежиссеру. Тут-то и начинается самое интересное мы (уже такие умные, разобравшиеся в игре и хитросплетениях сюжета) подбираем актеров. Связываемся с ними и приглашаем в студию... Все, запись пошла. Мотор!

Полученные в итоге звук и перерисованная графика вкупе с текстовыми ресурсами отсылаются разработчикам, которые собирают полностью русифицированную версию. И потом присылают нам на тестирование. Тестеры медленно открывают глаза, стряхивают пыль, разминают скрипящие суставы и... жмут Enter. До выхода игры остаются считанные дни.

Озвучивание «Готики 3»

Актеры, чьи голоса звучат в «Готике 3». Борис Быстров, Влад Копп, Дмитрий Полонский, Сергeй Бурунов.

Они сражались за «Готику»

[]: Сколько человек трудится над локализацией третьей «Готики»?

[Максим Сухов]: В локализации принимают участие два звукорежиссера (Паша Ануфриев и Наташа Грехнева), руководитель отдела локализации (Макс Сухов), корректор (Данчеева Ирина), главный тестер (Никита Гpaбарник) и три внештатных переводчика.

[]: Сколько актеров озвучивали диалоги?

[Максим Сухов]: Семьдесят.

[]: Какой объем текста и звука пришлось обработать?

[Максим Сухов]: Объем материалов, который пришлось работать, действительно колоссален. Мы перевели более 700 страниц диалоговых текстов, не считая текстов меню, подсказок, советов и прочего. На сегодняшний день записано более 30 часов диалогов!

[]: Переводили ли вы текст на элементах интерьера, то есть тот, который присутствует на текстурах?

[Максим Сухов]: Да, переводили.

[]: Сколько времени уходит на перевод такого масштабного проекта, как «Готика 3»?

[Максим Сухов]: В общей сложности, с переводом, корректурой, подготовкой текста для озвучки, записью звука, обработкой записей звука, локализацией графики, работа над проектом занимает полтора-два месяца.

Павел Ануфриев, звукорежиссер.

Наталья Грехнева, звукорежиссер.

Ирина Данчеева, корректор.

Макс Сухов, руководитель отдела локализации.

Национальные особенности

Любой перевод иноязычного текста всегда связан с одной трудностью: длина фразы на одном языке крайне редко соответствует длине фразы на другом. Например, есть такая закономерность: десять страниц англоязычного текста при переводе на русский превращаются в одиннадцать страниц. Одна страничка набегает за счет большей длины слов, фраз, целых предложений и смысловых конструкций.

Если речь о переводе книги проблем нет, издателю просто нужно учесть, что на русском книга займет чуть больше страниц. А если идет перевод фильма или компьютерной игры? Тут уже фразы надо проговаривать! А актеры-то на экране (неважно, живые они или смоделированные) шевелят губами. И надо под эти движения губ подгонять озвучку...

[]: Перевод текста. При озвучке фильмов актеры часто сталкиваются с такой проблемой: на английском фраза короткая, а ее аналог на русском куда длиннее. Актер на экране шевелит губами, и надо успеть втиснуть больше букв, а иногда и слов в этот промежуток времени. При переводе игр такая проблема есть?

[Павел Ануфриев]: Есть. При озвучении видеофрагментов скриптовых сцен или отдельных видеороликов. В таких случаях текст отдается на укладку. Есть такие специальные люди укладчики, они как раз и занимаются тем, что специально обpaбатывают текст таким образом, чтобы актер мог произносить его в определенный промежуток времени.

Подбор голосов актеров крайне важный момент. Зритель очень чутко реагирует на вербальную информацию. Стоит чуть-чуть напортачить, подобрать голос, не соответствующий настроению игры или образу героя, и атмосфера будет разрушена. Сколько раз уже приходилось сталкиваться с ситуацией, когда фильм или игра с гениальной озвучкой (на языке оригинала) были буквально убиты неадекватной локализацией. И вроде бы даже фактических ошибок локализаторы не допускают, а играть (или смотреть) не хочется.

[]: Как происходит подбор актеров? Стараетесь ли вы, чтобы голоса были похожи? А интонации? Манера говорить?

[Наталья Грехнева]: Сначала решается вопрос с тем, кто будет озвучивать главных персонажей персонажей, у которых самое большое количество текста. Смотрится (берется во внимание) психологичность текста особенности хаpaктера героя, плохой он или хороший, далее мы вспоминаем, кто из актеров психологически ближе к данному персонажу и, конечно, какой у него голос низкий, высокий или обычный.

Гeймеров и зрителей можно условно разделить на две категории. Одни считают, что переводчик не имеет права на творчество. Его задача сухо, без толики отсебятины, перевести замысел режиссера/актера/сценариста. И вроде бы всем такой подход хорош, но часто приходится видеть, как у таких локализаторов получаются крайне неудачные, «сухие» переводы. Все сделано правильно, но то фраза какая-то неудачная и смысл теряется, то ситуация на экране или мониторе непривычна русскоязычному зрителю и понять ее можно, только если перевести текст не напрямую, а косвенно заменив фразы из более понятного эпизода.

Другая категория зрителей и игроков, напротив, уверена, что переводчик просто обязан действовать творчески. Но тут уже возможны другие крайности. Все же менять сюжетную линию и переделывать смысл диалогов стоит, только если ты делаешь пародийный смешной перевод в духе Гоблина (переводы студии «Божья искра»).

[]: Может ли локализатор игры при переводе текстов и озвучки позволить себе вольности? Эдакий творческий подход? Скажем, подобрать актера с голосами, по его мнению, больше подходящими для данного персонажа? Возможно что-то еще?

[Павел Ануфриев]: Безусловно! Творческий подход присутствует и в подборе актеров, и в способах передачи текста. Конечно, если актер, озвучивающий главную роль, не знаковый (как в Gothic 3 Чонишвили его никем не заменишь), то мы выбираем тот голос, который, на наш взгляд, будет правильнее хаpaктеризовать игрового персонажа.

Бывает, что в оригинале текст подается сухо, например, в Emergency 4 некоторые фразы не проговаривались персонажами, а просто шли титрами. Мы подумали и озвучили получилось совсем неплохо.

[]: При переводе игры с большим количеством текста приходится сталкиваться с национальными и языковыми особенностями. Самый яркий пример юмор. Шутки, понятные англичанину или французу, не всегда поймет американец, индус или русский. И наоборот. Как в таких случаях поступают локализаторы?

[Ирина Данчеева]: Переводчики такие моменты учитывают и стараются подобрать что-то адекватное русский язык очень богат на пословицы и поговорки, побогаче этом отношении английского. Иногда переводчики предлагают даже 2-3 варианта перевода таких выражений на наш выбор.

Например, в Gothic 3 есть некто Ахмед боец на арене. Achmed of All Trades (в нашем варианте Ахмед Многорукий). Очень сильный и мощный, победить его крайне сложно. Поэтому при упоминании его в разговоре игрок сбивается с trades на blades (клинки).

Fine. Now let me fight that Achmed. The one of all blades.

Trades. He\'s Achmed of All Tra ah, forget it.

Но так как главный герой у нас товарищ слегка нагловатый, особенно когда побеждает на арене, мы решили слегка изменить игру слов и свести ее к насмешке:

Отлично. Теперь я хочу сразиться с Ахмедом. С этим Мелкоруким.

Многоруким. Он много... а, ладно, забудь!

В общем, стараемся проявлять юмор и фантазию, но в то же время очень аккуратно, чтобы это не разрушало целостную атмосферу самой игры и не выбивало игрока из ритма.

Все звуки, даже крики во время сражения, в «Готике 3» переведены на русский язык.

Готичная муза

СТУДИЯ: Muza-Games

САЙТ: http://muza-games.com

ПОРТФОЛИО: Самые известные проекты, озвученные при содействии студии Muza-Games:

Need for Speed: Most Wanted, Need for Speed Underground, Black (PS2) для Electronic Arts, Medal of Honor: Pacific Assault, SWAT 4, «АЛЬФА: антитеррор», «The Fall: последние дни мира», «Ледниковый период 2», Tom Clancy\'s Ghost Recon: Advanced Warfighter, SpellForce 2: Shadow Wars, «Panzer Elite Action: Танковая гвардия», Still Life, Rat Hunter, «Бумер 2», «Бригада Е5» (ролик), X3: Воссоединение 2.0, Caesar 4, Stubbs the Zombie in Rebel without a Pulse, «Санитары подземелий».

Работает с GFI, 1C, Soft Club, Lazy Games.

О СТУДИИ: В Muza-Games записывалась озвучка «Готики 3». Открыта в 2005 году специально для записи звука для компьютерных игр. Занимается озвучкой игровых персонажей, записью специфических звуковых эффектов, озвучением и сведением видео.

СОТРУДНИКИ: Учредители и ответственные сотрудники студии Muza-Games: Артем Колпаков и Олег Базаев.

Артем Колпаков. Высшее техническое образование, по специальности теплофизик, что выдают его очки. Артем музыкант и композитор гитара, бас, мaндолина, бутар. В юности у него была своя рок-группа под названием «Фабрика». Работал на радиостанциях (в том числе на крупнейших московских) звукорежиссером и саунд-продюсером. В индустрию попал, познакомившись с сотрудниками компании . Написал несколько саундтреков к играм, в том числе к «Санитарам подземелий».

Говорит, что «идея создания студии, специализирующейся на записи звука для компьютерных игр, витала в воздухе, поскольку в Москве до появления Muza - Games не существовало ни одной такой студии. В этой сфере работают множество универсальных студий, радийных, киностудия, студий для озвучения рекламных и телевизионных роликов».

Олег Базаев говорит следующее: «Мы понимаем, что «Готика 3» очень серьезный проект, осознаем, какой невероятной популярностью будет пользоваться эта игра и сколько людей ждут ее.

Нам, как сотрудниками студии, в которой озвучение этого проекта происходит, искренне хочется, чтобы все самые светлые ожидания игроков оправдались. Что касается локализаторов «Готики 3», то редко встретишь людей, настолько увлеченных своей работой, объемы которой настолько масштабны. Поскольку проектов, на которые бы тратилось такое количество времени и человекоресурсов, мы пpaктически не встречали».

Тонкости перевода

У любого народа есть предметы для национальной гордости. Каждый считает себя уникальным, неповторимым, а свой язык исключительным, отличающимся ото всех остальных, лучшим. Русские не исключение. Принято считать, что именно наш язык самый сложный, тонкий и неповторимый (хотя лингвисты говорят, что русский хоть и особенный, но не такой уж и уникальный). Собственно, уникальность проверяется на пpaктике. Есть ли какие-то особенности при переводе именно на русский и насколько их много?

[]: Есть какие-то особенности перевода именно на русский язык?

[Ирина Данчеева]: При переводе на русский часто приходится думать как раз о разности длины текста (то, что мы уже говорили в ответе на вопрос об особенностях перевода игр). Русский текст при этом приходится делать более емким и лаконичным. Главное понимать контекст культур, термины и устойчивые выражения, присущие конкретному народу, языку или историческому периоду.

Просто локализовать новую игру для отечественного рынка не такая уж и сложная задача. Игроки простят огрехи перевода, закроют глаза на неидеальный выбор актеров, с удовольствием примут русские названия игровых терминов. Но если до этого в России уже выходили игры из данной серии... Ситуация меняется коренным образом. Игроки привыкли к голосам, досконально знают, как называется оружие, доспехи, как зовут главных и второстепенных героев. Стоит перевести чуть-чуть по-другому (пусть даже более правильно), и волны негодования не избежать.

[]: Отдельный вопрос о локализации сиквелов и приквелов. Очень тонкий момент: если в стране был распространен один перевод и гeймеры привыкли именно к нему, то стоит в новой части игры в знакомом названии изменить одну букву, как последует волна негодования. Даже если новая версия термина более правильная. Учитывается ли как-то этот момент во время локализации?

[Максим Сухов]: Во-первых, мы посмотрели все локализации «Готики», сделанные до нас, во-вторых, мы тесно сотрудничаем с фанатами «Готики 3», которые говорят нам, какие бы голоса из уже услышанных они хотят слышать вновь. Естественно, мы принимаем все это во внимание и стараемся выполнить все пожелания поклонников.

Что касается самого тестового перевода, то на форумах пишут и предлагают варианты фанаты, игравшие в предыдущие части игры, составили нам список терминов из первой и второй частей, мы внимательно изучили все варианты перевода от других локализаторов и на основе списка терминов, которые для поклонников являются предпочтительными, составили глоссарий. На него мы и ориентировались, делая перевод. С упором, конечно, на первый вариант локализации, от snowball. ru.

* * *

Сегодня мы поговорили об основных особенностях локализации игр. Но на этом наш разговор об переводе игр не заканчивается: в следующем номере «Игромании» мы копнем еще глубже. Вместе с вами мы разберемся, какие особенности есть у перевода игр жанра RPG; насколько актер, озвучивающий диалоги, погружается в роль (да и информируют ли его вообще о том, что за героя он озвучивает); как в России построен локализаторский бизнес, какие студии им занимаются, кто и как дает задания и подбирает тайтлы. А также ответим на один из самых важных вопросов насколько вообще важно для издателя качество локализации.


2D в 3D. Трехмерные браузеры, которых не было

давайте потыкаем мыльный пузырь вместе: посмотрим, что получилось у австралийцев, кому может пригодиться ExitReality, а заодно разберемся, существуют ли вообще нормальные трехмерные браузеры. А то, может, революция давным-давно случилась, просто никто об...

15 04 2024 15:47:55

Косплей недели: Fate/Grand Order, «Гарри Поттер», Legacy of Kain: Blood Omen, Helltaker, Cyberpunk 2077

Bride Saber — Fate/Grand Order Открывает новый выпуск «Косплея недели»» Mari Miwa в образе Нероны Клавдии, или просто Брайд — героини Fate/Grand Order, которая выходит на поле боя в наряде невесты.…|Игромания...

14 04 2024 12:49:29

Serious Sam 3: BFE

«…Стоит Сэму обзавестись автоматом и двустволкой, как тесные улочки раздвигаются сначала до довольно больших площадей, затем до огромных стадионов, а после и до необъятных пустынь и прерий. Монстры напрыгивают стаями, постепенно сбиваются в стада, табуны...

13 04 2024 18:50:15

Пивной магнат

Компания Virtual Playground известна тем, что способна придумать оригинальную идею и тут же, не сходя с места, загубить ее отвратительным исполнением. Будь то симулятор тюремщика, капитана туристического лайнера или начальника пивного завода, не сомнев...

12 04 2024 1:20:33

Краткие статьи. Harry Potter and the Chamber of Secrets

Как и предыдущая серия, Chamber of Secrets станет эдаким интеpaктивным игровым путеводителем по миру "Гарри Поттера": среди персонажей узнаются все старые и новые друзья Гарри, а также зловредные негодяи вроде Арагога, простуженного арахноида и коварных г...

11 04 2024 23:17:42

Shade: Wrath of Angels

"...В дальнейшем становится ясно, что цепь странных и страшных событий - это следствие очередного заигрывания с силами тьмы. Кто-то открыл врата в Ад и забыл их закрыть..."...

10 04 2024 18:45:54

Скалолазка и последний из седьмой колыбели

Алена очень старается, но Ларе Крофт (и игровой, и Анджелине Джоли) она не чета: и в плане внешности, и в плане харизмы, и в плане физической подготовки. Ладно, драться она не умеет, но пусть хоть бегает и прыгает порезвее...

09 04 2024 12:30:34

Другой Warhammer. Лучшие настольные игры Старого Света и сорок первого тысячелетия

Вселенные Warhammer 40 000 и Warhammer Fantasy Battles большинству знакомы благодаря компьютерным играм. Dawn of War и Total War: Warhammer у многих вызвали желание собрать и раскрасить собственную армию. Но история двух миров отражена не только в…|Игромания...

08 04 2024 0:17:19

Warriors Orochi

вы режете, сечете, рубите и стачиваете пальцы о клавиатуру только для того, чтобы открыть очередного бойца, новый уровень в «свободном режиме» или собрать недостающее оружие. А так как Omega Force радостно свалили сюда все, что наработано за д...

07 04 2024 21:16:14

NeverDead

«…Смотреть, как ваш герой разлетается на куски, а потом собирается обратно, весело первые раз десять. Может, и все двадцать. Потом приходится вспомнить о том, что NeverDead — это, в теории, сложный гибрид шутера и слэшера. Но убивать других Брайсу удается...

06 04 2024 4:27:41

Краткие статьи. All American: The 82nd Airborne in Normandy

The The 82nd Airborne является прямым потомком The 101st Airborne и повествует о славных стычках 82-й воздушно-десантной дивизии с фрицами в Нормaндии немного к северо-востоку от дивизии 101-ой, не менее воздушно-десантной. Это примерно как если бы русски...

05 04 2024 23:23:32

Ninja Gaiden 3

«…Без перфекционизма Итагаки оставшиеся сотрудники Team Ninja не смогли достойно продолжить историю Рю Хаябусы. Бесконечные QTE, скучный сюжет, несбалансированный мультиплеер и неуместная поддержка PS Move легко отпугнут не только новичков, но и давних по...

04 04 2024 11:26:35

Haegemonia: Legions of Iron

   Дождались? Красота в очередной раз спасает мир. Hegemonia за ее внешность и сюжет можно простить все — даже бестолковый тактический каркас.    Игры, как известно, бывают разные. Бывают игры-гамбургеры. Есть игры гречневые,...

03 04 2024 2:39:35

Battlefield 3

Вежливые шведы из DICE улыбаются: «Ну что, проняло, да? Так и знали, что будет просто шок!» Мы в этот момент действительно несколько обескуражены. Но причина нашего изумления — не фантастические качества их новой игры.…|Игромания...

02 04 2024 0:43:20

Sol Survivor

«…Sol Survivor выступает в роли самого упертого ботаника-зубрилы, который заучил наизусть талмуд «Как сделать заурядную tower defense». Поначалу кажется, что проекту решительно нечем привлечь внимание игрока — Sol Survivor будто собран по строгой инструкц...

01 04 2024 13:17:19

The Hobbit

"...Разыскивается по подозрению в хищении социалистической собственности в особо крупных размерах из пещеры дpaкона. Также подозревается в ограблении гражданина Горлума и преднамеренном убийстве трех троллей, совершенном с особой жестокостью и цинизмом. З...

31 03 2024 22:42:58

Косплей недели: Resident Evil 2, Death Stranding, «Как приручить дpaкона», WoW, The Witcher

Ада Вонг — Resident Evil 2 Начинаем еженедельную подборку с ностальгичного фотосета Алисы Шпигель в роли нашей давней знакомой Ады Вонг. Вы только посмотрите, как достоверно передана та самая мрачная атмосфера оригинальной серии!…|Игромания...

30 03 2024 23:16:54

The Walking Dead: 400 Days

«…каждый эпизод длится от силы полчаса, за которые невозможно ни толком узнать героя, ни привязаться к нему, ни прочувствовать контекст. Не успеваешь запомнить имя, а тебя уже заставляют сопереживать. Сами по себе истории весьма неплохи, и это, признаться...

29 03 2024 16:20:11

Сражения Великой Отечественной войны, которых не было в играх. Мнение поклонника варгeймов Маленькие картинки ставим через обтекание!

Александр Милашенко, автор «Игромании» В этом году отметил 11-летний юбилей в игровой журналистике. Обожает серию Assassin's Creed за возможность заглядывать в парижские «замочные скважины» и ловлю…|Игромания...

28 03 2024 20:29:31

Celetania

похоже на недавнюю Sins of a Solar Empire, которая вдруг взяла и зажила по принципам MMORPG. Это в первую очередь означает единую для всех игроков вселенную, которая продолжает функционировать, даже когда вас нет за компьютером. По замыслу Vulcando Games,...

27 03 2024 2:44:25

Гайд: Координаты форпостов, фортов и факториев в Sea of Thieves

В Sea of Thieves есть три типа полезных локаций. Часть из них представляет собой населённые острова, жители которых могут предлагать мореплавателями различные услуги. Карты на русском и английском языках Координаты форпостов Форпосты — это…|Игромания...

26 03 2024 10:42:21

Во что мы играли 5, 10, 15 и 20 лет назад: The Order: 1886, BioShock 2, Star Wars: Republic Commando, Resident Evil – Code: Veronica

Вы читаете «Во что мы играли» — рубрику, где мы каждый месяц вспоминаем самые яркие игры, которые выходили в этом месяце 5, 10, 15 и 20 лет назад. И так уж совпало, что в февральском выпуске собрались сразу четыре…|Игромания...

25 03 2024 14:54:27

Copenhagen Games 2013: неладно что-то в Датском королевстве

C 27 по 31 марта в Копенгагене прошел четвертый по счету ежегодный чемпионат Copenhagen Games 2013. Дисциплинами турнира были выбраны StarCraft 2: Heart of the Swarm, League of Legends, FIFA 13, Shootmania, Battlefield и, конечно, Counter-Strike:…|Игромания...

24 03 2024 1:41:30

Главное с конференции Nintendo. А также Devolver Digital, Square Enix и PC Gaming Show

Тизеры к презентации Nintendo на Е3 были скромными, так что откровений от неё никто и не ждал. Тем более что громкой новостью о выходе новых «Покемонов» Let's Go, Pikachu! и Let's Go, Eevee! компания уже успела…|Игромания...

23 03 2024 12:29:42

Обзор программ-читалок. Электронный сказочник

"...Но выход есть. Специальные программы-читалки, создающие эффект чтения настоящей бумажной книги почти без вреда для глаз, ведь цвет фона в таких утилитах тщательно подобран. Помимо удобства и безопасности, данные утилиты предлагают множество дополнител...

22 03 2024 17:26:30

Игрострой

И целого мира мало Создаем новые локации для Fallout 3 Масштабируя объекты в редакторе, будьте внимательнее. Например, если сделать мостики слишком маленькими, герой не сможет по ним перемещаться. А если слишком уменьшить дома, то в них не получится…|Игромания...

21 03 2024 9:39:47

Ошкуривание интерфейса. Как и чем изменить облик операционной системы

    Стремление выделиться из толпы, “быть-не-такими-как-все”, свойственно всем людям, и проявляется оно буквально во всех сферах жизни. Коснулось это и компьютеров: движение моддеров с каждым днем приобретает…|Игромания...

20 03 2024 15:19:40

Прямой эфир. Тестирование устройства видеозахвата AVerMedia Game Broadcaster HD

«…Game Broadcaster HD предоставляет массу способов получить видео. Можно граббить в реальном времени, делать отложенный запуск или расписывать действия на месяцы вперед. Собственно, сам процесс выглядит просто. Выбираем, с какого входа забирается картинка...

19 03 2024 15:13:26

The Elder Scrolls 5: Skyrim

«…Впервые за всю историю The Elder Scrolls «большой открытый мир» стал действительно большим и открытым. Отныне никаких больше подгрузок при переходе из одной зоны в другую и никаких бутафорских декораций: если, например, вы видите на горизонте большую го...

18 03 2024 3:28:38

Руководство и прохождение по "Broken Sword: The Angel of Death"

Спрячь за высоким забором девчонку — выкраду вместе с забором! Песня из к/ф «Неуловимые мстители»Однажды вечером один не слишком преуспевающий юрист, вернувшись в родной офис без пиццы и без хороших новостей, неожиданно обнаруживает в кабинете долго...

17 03 2024 14:12:18

Коды по "Grand Theft Auto: Vice City"

Коды вводятся во время игры. Скорость ввода не очень важна. Можно набирать букву в две секунды. Коды, изменяющие набор оружия: THUGSTOOLS - первый набор оружия (стандартный). PROFESSIONALTOOLS - второй набор оружия (катана и управляемые гранаты). NUTTERTO...

16 03 2024 1:58:29

Superbrothers: Sword & Sworcery EP

Случайному человеку, который купил Superbrothers: Sword & Sworcery EP со скуки, эта игра может показаться бессвязной ретромутью. Кучка пикселей, в которой с трудом угадывается человеческая фигура, оказывается среди пиксельных гор и что-то…|Игромания...

15 03 2024 10:10:56

Dota 2

«…Игра использует стандартную для стратегий в реальном времени камеру и похожий интерфейс, однако сражения приправлены драйвом и элементами ролевых экшенов. Грубо говоря, выглядит и управляется Dota примерно как StarCraft 2, но вы не строите базу и распор...

14 03 2024 21:17:34

Shrapnel

«…Shrapnel в первую очередь интересен своим потрясающе красивым артом. Это современный комикс, и его авторы не постеснялись на полную катушку использовать передовые эффекты статичной двухмерной графики. Ловко подсвеченная фильтрами картинка балансирует на...

13 03 2024 14:44:24

Киберспорт. Aliens versus Predator 2

Тактика игры за Хищника Мы продолжаем серию статей, посвященную замечательной игре Aliens vs. Predator 2. На этот раз мы подробно рассмотрим игру за Хищника. Вооружен и опасен Специальный реж...

12 03 2024 14:46:58

Руководство и прохождение по "Fallout Tactics: Brotherhood of Steel"

Вокруг Fallout Tactics ведутся жаркие споры. Больше всего криков “Suxxx!!!” раздается из лагеря давних фанатов серии Fallout. Их негодование легко объяснимо: многогранная вселенная Fallout изрядно упрощается при переносе ее в среду отрядовой тактической...

11 03 2024 19:11:19

I Am Alive

«…«Оно живое! Живое!» — этим восторженным криком предварялось рождение чудовища Франкенштейна в одноименном фильме. Примерно так же кричали мы, увидев недавний ролик survival-боевика I Am Alive от Ubisoft. Игры-катастрофы вечно преследуют неудачи: мы почт...

10 03 2024 2:32:59

Вердикт. Локализации. Рыцари и купцы

ОБ ИГРЕ. “Рыцари и купцы” — долгожданная локализация знаменитой “головоломной стратегии” Carcassone, вышедшей без малого два года назад. Почему “долгожданная”? Все просто: Carcassone — совершенно уникальная игра. Начать с того, что это — римейк популя...

09 03 2024 1:52:44

Lock On: Modern Air Combat

"...В принципе, фанатам симуляторного дела дальше можно уже ничего и не говорить - да они и не слушают, отправившись портить стены зарубками, считая дни до релиза..."...

08 03 2024 19:22:18

Руководство и прохождение по "Fallout 3: Broken Steel"

Выходец из Убежище спас проект «Чистота» и... выжил. События оригинальной игры продолжаются — впереди новые приключения, новое оружие и броня, новые горизонты — еще десять уровней и куча дополнительных способностей....

07 03 2024 15:23:34

Руководство и прохождение по "Restricted Area"

Избранный — всегда Изгнанник?.. Реклама злодейской Oxygen преследует нас по всему мегаполису. Вселиться в шкуру по-своему благородного изгоя — занятие упоительное, особенно если учитывать, с какой неохотой созд...

06 03 2024 1:41:49

Gears of War 3

На Xbox February Showcase третьей части Gears of War выделили целый вечер. Клифф Блезински, как и всякая уважающая себя рок-звезда, не спешит появиться перед публикой, но когда он наконец выходит на окруженный народом пятачок, все разговоры и…|Игромания...

05 03 2024 0:55:27

Антивирус будущего. Вся правда про Антивирус Касперского Personal Pro 5.0

...Только представьте: компьютер, "летающий" и запускающий любые приложения за полсекунды и при этом детектирующий пpaктически любую вирусную атаку. Пока это лишь мечты... Но они в самом ближайшем будущем должны сбыться."...

04 03 2024 16:33:22

Краткие обзоры. Локализация. Medieval: Total War

 Оригинальное название: Medieval: Total War  ОБ ИГРЕ. Medieval: Total War в особых представлениях не нуждается. Этот потрясающий проект может похвастаться стабильной и весьма обширной аудиторией почитателей. И...

03 03 2024 23:46:47

Walkie Tonky

каждое действие, будь то падение здания или взрыв машины, производит некий музыкальный звук. Пинок ногой — удар баpaбана, взмах руки в попытке поймать paкету — легкий шум маpaкасов и так далее. Получается такой робот-оркестр...

02 03 2024 5:31:31

Обзор SpellForce 3. Прислушайтесь: это поют призpaки!

— Гном-археолог? Я думала, ваш народ может только ковать оружие и пьянствовать! — Позорный стереотип! Знакомство героев SpellForce 3 Первая игра серии SpellForce вышла в 2003 году, смутила умы критиков и гeймеров необычной…|Игромания...

01 03 2024 16:24:38

Руководство и прохождение по "War Times"

Война не имеет конца. Лучшее, на что мы можем надеяться — это случайные мгновения покоя, выпадающие нам среди вечной битвы. Майкл Муркок Вторая Мировая война — страшное время в истории существования мира. Это потерянный период, стоивший человечест...

29 02 2024 17:32:54

F.E.A.R. 3

Перед тем как вы сядете за игру, нужно смириться с одним фактом: название F.E.A.R. для игры Day 1 Studios — не родное имя, а псевдоним. Чужая фамилия, вписанная в паспорт приемными родителями — издателями, чтобы проще было…|Игромания...

28 02 2024 22:36:45

LEGO Indiana Jones: The Original Adventures

обыгрывает самые яркие сцены трех классических фильмов: «Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега», «Индиана Джонс и Храм судьбы» и «Индиана Джонс и последний крестовый поход». И как обыгрывает! С первого же ролика...

27 02 2024 13:25:56

Обзор Wasteland 3. Поминки по апокалипсису

Сюжет Wasteland 3 разворачивается спустя несколько лет после событий второй части. Пустынные рейнджеры спасли штат Аризона от катастрофы, помешав планам искусственного интеллекта «Кочис», но эта победа далась им большой ценой.…|Игромания...

26 02 2024 11:54:44

Еще:
Игры -1 :: Игры -2 :: Игры -3 :: Игры -4 :: Игры -5 :: Игры -6 :: Игры -7 :: Игры -8 :: Игры -9 :: Игры -10 :: Игры -11 :: Игры -12 :: Игры -13 :: Игры -14 :: Игры -15 :: Игры -16 :: Игры -17 :: Игры -18 :: Игры -19 :: Игры -20 :: Игры -21 :: Игры -22 :: Игры -23 :: Игры -24 :: Игры -25 :: Игры -26 :: Игры -27 :: Игры -28 :: Игры -29 :: Игры -30 :: Игры -31 :: Игры -32 :: Игры -33 :: Игры -34 :: Игры -35 :: Игры -36 :: Игры -37 :: Игры -38 :: Игры -39 :: Игры -40 :: Игры -41 :: Игры -42 :: Игры -43 :: Игры -44 :: Игры -45 :: Игры -46 :: Игры -47 :: Игры -48 :: Игры -49 :: Игры -50 :: Игры -51 :: Игры -52 :: Игры -53 :: Игры -54 ::