Ворон
121212Эдгар Аллан По
121212
Как-то поздно, в полночь, бдел я, хоть устал, но всё ж сидел я,
Над страницами корпел я тайных и забытых книг.
121212Клевал носом, чуть не спал я, как внезапно услыхал я
Скрип — и тихий, тихий скрежет у моей входной двери.
Я себе сказал: «Простите, это, верно посетитель у моей входной двери.
Вот и всё, прах побери».
О, то был декабрь блеклый, духи угольков померкли
И как узники из пекла отражались на полу.
Страстно жаждал я прозренья, ища в книгах избавленья,
От печали избавленья по утраченной Ленор,
По святой безгрешной деве с милым именем Ленор —
Отошедшей в Сад Эдемский, обезымевшей с тех пор.
Шелковый, неверный, мерзкий, шелест каждой занавески
Отдавался очень резко в фантастической тиши.
Чтоб тревогу облегчить мне, я себе твердил: «смотрите,
Это просто посетитель у моей входной двери —
Просто поздний гость стучится у моей входной двери —
Просто гость, прах побери».
Успокоившись немного, я придвинулся к порогу
И сказал: «Прошу прощенья, сэр иль леди, но, увы,
Дело в том, что уж дремал я, и не знаю, коль слыхал я
Стук ваш или он приснился целиком мне, как и вы».
С этими словами резко распахнул наружу дверь —
Темнота одна за ней.
Вглядываясь в тьму за дверью, я стоял, боясь и веря,
Темноту глазами меря, как никто прежде меня.
Только тьма осталась прежней, а глухая тишь — безбрежной,
И лишь слово безнадежно унеслось во мглу: «Ленор?».
Это я сказал, и эхо
Прошептало мне: «Ленор!»
Прочь от темного порога возвратясь в свою берлогу,
Я услышал снова скрежет — громче чуть, чем в первый раз.
«Точно», я сказал, «то что-то на моей окна решетке;
Нужно рассмотреть все четко, и загадка решена!
Сердце пусть замрет на время — но загадка решена! —
Это просто ветер, да!»
Распахнул окна я ставню, как, не обратив вниманья
На меня, вошел вдруг Ворон старых и блаженных дней.
Он вышагивал помпезно, глядя гордо, нелюбезно,
И, с достоинством господским, он вспорхнул к двери моей,
На Паллады бюст над дверью взгромоздился поскорей.
И уселся, и расправил крылья в свете фонарей.
Я не мог не восхититься тем, с каким значеньем птица
У меня расположилась, только лишь попав сюда.
«Хоть наряд твой чорн и порван, ты», я молвил, очарован,
«Ты еси хоробрый Ворон, караулящий суда
На брегах ночных Плутона. Как зовешься ты, брада?»
Каркнул Ворон: «Никогда».
Сильно удивил ответом четким столь меня он, в этом
Слове нет, хотя, при этом, смысла даже и следа.
Но, однако, было ясно — озарен мой день ненастный
Посещеньем птицы властной, что как бог была горда.
И немногим выпадало видеть зверя у себя —
По прозванью «Никогда».
Лишь одно это ворчанье с безмятежна изваянья
Словно душу Ворон в тайне словом из себя исторг.
Он сидел, безмолвен, мрачен, я стоял пред ним, невзрачный.
Прошептал я: «Как другие оставляли этот двор,
Он к утру меня покинет — как мои надежды, да!»
Он ответил: «Никогда».
Пораженный столь удачным я ответом однозначным
Молвил: «Несомненно, это выучил мой гость тогда
От хозяина такого, кто твердил лишь это слово,
Песни чьи были суровы, чья судьба была худа —
Погребальны песни были и судьба была худа,
Узнал это «никогда».
Все такой же удивлённый я прилётом птицы чорной
Подошел к двери поближе и застыл в тени гнезда,
Вороном определённа и на бюсте заложённа,
Взялся думать я упорно, была ли мной понята
Мысль этой вещей птицы была ли мной понята —
В скрежетаньи «никогда».
Тихо голову ломая, подошел обратно к краю
Я кровати, пожираем взглядом огненным; глаза
Уж слипались от бессонья, от пророчеств от вороньих,
Голову я на подушку положил, где шла кайма.
Было, здесь она лежала, на подушке, где кайма –
121212Но… но больше никогда.
И, казалось, можно слышать: воздух фимиамом дышит,
Поступь серафима, свыше заглянувшего сюда.
«Пей, несчастный», проронил я, «пей! на ангельских на крыльях
Твой Господь послал забвенье от любви к Ленор — о да!
Пей забвенье, и избавься от печали навсегда!»
Каркнул Ворон: «Никогда».
Выкрикнул я: «Искуситель под личиной древней птицы,
Кто прислал тебя в обитель, чтобы мучил ты меня?!
Хоть и бес, но всё же вещий, разевает клюв зловещий,
Ты скажи мне, Ворон вещий, правду мне скажи, о да!
Есть ль леченье в Галааде — правду мне скажи, о да!»
Каркнул Ворон: «Никогда».
Выкрикнул я: «Умоляю, бес, пророк ли — я не знаю,
Но скажи мне, заклинаю Бога именем тебя,
Приоткрой: в Саду Эдемском слышен смех ли нежный, женский
Девы редкой и безгрешной, что как лань была млада?
Смех моей Ленор безгрешной, что как лань была млада?»
Каркнул Ворон: «Никогда».
Я сказал: «На этом слове расстаёмся мы с тобою,
Возвращайся на ночные на Плутона берега!
Не остави здесь пера мне — знака лжи — в момент прощанья,
Скройся, скройся прочь, и в тайне ты покинь, покинь меня!
Клюв ты свой достань из сердца, что вонзил ты мне туда!»
Каркнул Ворон: «Никогда».
Так же Ворон неумолчен, днем и ночью, днем и ночью
На Паллады бюсте бледном он сидит, сидит всегда.
И глаза его блестящи — блеском чудища из чащи,
Словно демон, только спящий — тень по полу разлита.
И моя душа из тени, что по полу разлита
Не восстанет — никогда!