Играть по-русски: локализаторы и локализации > Minecraft истории
истории Minecraft    

Играть по-русски: локализаторы и локализации

Играть по-русски: локализаторы и локализации

Спецматериалы Играть по-русски: локализаторы и локализации 001.09.2007 08:05  |  ...бывает и так, что разработчик, рассорившись с издателем либо просто прекратив свое существование, не оставляет никаких инструкций по локализации своего шедевра. В итоге, чтобы более или менее оперативно выпустить официальную русскую версию, честным, ле Спецматериалы

Если спросить любого русскоязычного игрока, что он думает о качестве и оперативности локализаций, то, скорее всего, вы услышите поток непечатного. Локализации хают за все подряд: низкое качество текстов, невыразительную озвучку, а самое главное за поздние сроки выхода: пока локализация доползет до прилавков, многие (не хочется говорить «большинство», но, вероятно, так оно и есть) уже успевают затариться пираткой.

Но если посмотреть на ситуацию отстраненно, с высоты лет, то окажется, что все не так уж и плохо. Да, качество локализаций не ахти какое, но все более или менее крупные проекты исправно переводятся на русский язык и порой даже выходят одновременно с западной версией. По сравнению, например, с 2000-м годом это огромный прогресс.

Тем не менее проблемы все равно остаются. Почему так получается, кто в этом виноват и, главное, что с этим делать?

Кто виноват?

Извечный вопрос упирается в столь же древнее противостояние России и Запада. Вернее даже, недопонимание, а, по мнению некоторых радикально настроенных российских издателей, еще и откровенное пренебрежение со стороны западных издателей.

Для перевода «Warhammer: Печать Хаоса» локализаторы привлекали в качестве консультантов знатоков вселенной Warhammer и переводчиков настольных правил игры.

«Отношение к нашей стране у них как было пренебрежительным, так и осталось. Это сказывается на оперативности работы с нами и на условиях этой работы. Причем такое отношение абсолютно не связано с запросами западных компаний: они хотят снять побольше денег, при этом не уделяя нам особенного внимания. В принципе, вопрос тут политический, это стандартная для Запада политика в отношении России (во всех областях) на протяжении нескольких веков. И ничто не указывает на то, что будут изменения к лучшему», считает начальник отдела локализаций «Руссобит-М» Вис Виталис.

Конечно, Виталис несколько сгущает краски. По мнению большинства специалистов, дело все же в экономике, а не в политике. Западные издатели долгое время считали российский рынок диким, переполненным пиратской продукцией. И у них были на то все основания. Вы же не пойдете на сельский рынок продавать новенький ноутбук, зная, что там в лучшем случае вручат фальшивые купюры, а в худшем (и наиболее вероятном) просто дадут по башке, прихватив с собой сам предмет купли-продажи. Но ничто не вечно: рубль растет, инфляция падает, мы снова пугаем Европу paкетами и уже одной ногой в ВТО. Соответственно, денег в нашей экономике становится больше, а пиратства меньше. За рубежом это уже заметили.

«Мнение западных партнеров о российском рынке меняется исключительно в лучшую сторону. Мы постепенно отмываем ярлык всемирного пиратского притона, появляется больше доверия. К тому же мы наконец вышли из топ-20 стран с наибольшим уровнем пиратства. Западные компании больше не считают российский рынок диким. Кроме того, отечественные игроки становятся все более разборчивы, чему способствуют и специализированные издания, и телевидение. Людям уже недостаточно купить за 50 рублей болванку с корявым переводом и кучей багов. Современный покупатель хочет хорошую полиграфию, качественную озвучку, какие-то бонусы, сувениры», уверяет Марина Гончарова, глава отдела локализации компании «Новый Диск».

Оперативная и качественная локализация Serious Sam 2 объясняется тем, что «Логрус» уже сотрудничал с Croteam во время перевода предыдущих частей игры, к тому же хорваты изначально зарекомендовали себя как отличные партнеры, оперативно и адекватно реагирующие на запросы.

Ей вторит и Олег Зеликман, менеджер по лицензированию и работе с партнерами одной из ведущих локализаторских студий «Логрус»: «Представления буржуев о нашем рынке, конечно, изменились, и весьма кардинально из маргинальной, второстепенной территории Россия превратилась в один из крупнейших рынков, так что уже пpaктически все издатели (и большинство разработчиков) изначально рассматривают нашу страну как перспективный и весьма значительный в финансовом отношении рынок».

Причина не только в прилюдной борьбе с пиратством (бульдозеры, давящие под аккомпанемент фотовспышек контрафактные CD и DVD, должны были впечатлить западную публику), но и в объективном, неизбежном росте российского рынка компьютерных игр.

«Сегодня его объем в России опередил восточноевропейский при том, что мы наряду с Германией и Восточной Европой, являемся одной из немногих PC-зон. То есть здесь компьютер наиболее популярен как игровая платформа», говорит Антон Чернов, руководитель отдела локализаций компании «Акелла».

Кроме того, в России стали уделять больше внимания защите игр. Хотя тут действует скорее психологический эффект, нежели пpaктический. Многие российские издатели готовы ставить на русские версии именно ту защиту, к которой тяготеет западный партнер, даже если она заведомо слабее StarForce или Securom 7. Лишь бы те успокоились. Иногда зарубежные партнеры соглашаются на другую защиту, иногда нет. В любом случае тот факт, что последние утечки крупных проектов происходили именно на Западе, а не у нас, должен убедить западных издателей в способности российских издателей защитить их продукт.

Английская Gothic 2 вышла 13 июня 2003 года. А русская версия от «Акеллы»  20 декабря 2004 года.

Результаты налицо: сроки выхода русских версий по сравнению с американскими и европейскими заметно сокращаются. TES 3: Morrowind полгода ждала перевода на русский язык, а не менее популярная Gothic 2 и того больше. А вот их продолжения TES 4: Oblivion и Gothic 3 вышли у нас в течение считанных месяцев после релиза западных версий. Есть и совсем уж радужные примеры: Titan Quest: Immortal Throne, Resident Evil 4, Tomb Raider: Anniversary, Prey и UFO: Extraterrestrials мы увидели одновременно с западными игроками.

Здесь на самом деле нужно помнить о том, что чем более привлекательным становится отечественный рынок, тем дороже стоят права на издание игр. По словам Андрея Ковалева, главы службы локализации компании «Бука», издать качественный западный проект сегодня стоит намного дороже, чем это было даже три года назад, когда цены перешагнули пятизначный рубеж. Антон Чернов из «Акеллы» был чуть конкретнее: крупный проект, который с большой вероятностью хорошо продастся, стоит сегодня от $100 тыс.

Естественно, за свои деньги отечественные издатели хотят и другого к себе отношения.

«По мере того как растет российский рынок компьютерных игр, отечественные издатели платят все большие деньги за лицензии, и у них появляются основания требовать от западных партнеров обеспечения одновременного выхода оригинальных и локализованных версий. Когда за право издания платятся сотни тысяч долларов, даже недельная задержка может привести к тому, что проект окажется убыточным», говорит Олег Зеликман.

Все игры в гости к нам

2007 год должен стать едва ли не самым урожайным на громкие и, самое главное, оперативные локализации. Чего стоит один только «Ведьмак» работы уже ведутся, локализация запланирована на осень, одновременно со всем миром. Также «Новый Диск» собирается выпустить в этом году Elveon, ShellShock 2, Stranglehold и Unreal Tournament 3.

Потенциальный ролевой блокбастер The Witcher должен стать одним из ярких и пока еще редких примеров, когда игра в России появляется одновременно с остальным миром. А именно  осенью. Во всяком случае, работы по локализации ведутся уже давно.

Слухи о том, что «1С» в 2007 году резко снизит объем локализаций, переключившись на собственную международную издательскую деятельность, оказались сильно преувеличены. Нас заверили, что в ближайшее время стоит ждать Enemy Territory: Quake Wars, а до конца лета должны быть BioShock, Driver: Parallel Lines и Obscure 2. До конца года Age of Conan: Hyborian Adventures, Crossfire, Kane & Lynch: Dead Man, Haze, Rogue Warrior, Sudden Strike 3: Arms for Victory.

«Причем все эти игры выйдут на русском одновременно с мировым релизом. От опозданий, конечно, мы не застрахованы, но постараемся свести их минимуму», обещает Николай Барышников.

Самые крупные проекты этого года, издаваемые в России «Софт Клабом», World in Conflict и TimeShift от Vivendi, Crysis, FIFA 08 и Need for Speed: ProStreet от Electronic Arts, Medieval 2: Total War Kingdoms, The Club и SEGA Rally от стремительно набирающей форму SEGA.

А вот у «Буки» все пока намного скромнее. В планах на этот год стоят раллийный симулятор Colin McRae DiRT и Brothers in Arms: Hell’s Highway, третья часть военно-исторической серии на движке Unreal 3. Впрочем, нас заверили, что ничего страшного не случилось: якобы в работе находится еще целая куча интереснейших игр, о которых пока, к сожалению, сами буковцы не имеют права рассказывать. Хорошо уже то, что здесь, как и в «1С», нацелены на одновременный выпуск локализаций вместе с мировым релизом.

Тандем «Руссобит-М»/GFI обещает нам Tom Clancy’s Ghost Recon: Advanced Warfighter 2, локализацию сиквела известного хоррор-квеста Scratches и серии Sam & Max, а также Dawnspire: Prelude и продолжение Desperados.

Происки Запада

Положительные тенденции налицо. Но и сами издатели признают, что столь оперативный выпуск некоторых проектов пока скорее исключение из правил. Ни для кого не секрет, что русский это еще не язык первого эшелона, поэтому если речь идет, например, о сборке ресурсов западным партнером, нашим локализаторам, как правило, приходится стоять в очереди, ожидая, пока закончатся работы по английской, французской, итальянской, немецкой и испанской версиям. А потом уж наступает время второго эшелона венгерского, польского, русского, чешского и прочих языков.

Английской версии «Runaway 2. Сны черепахи» изначально просто не существовало, и переводить пришлось с испанского, на котором был написан оригинальный сценарий.

«Даже если многоязыковая локализация начинается до выхода английской версии, то есть на этапе завершения разработки игры, приоритет при сборке языковых версий имеют обычно западноевропейские языки, а уж потом доходит очередь и до русского», констатирует Олег Зеликман.

Реально оценивают ситуацию и в «1С». Вот что говорят руководитель отдела локализации Ольга Петрова и глава отдела лицензирования и продвижения Николай Барышников: «К сожалению, мы до сих пор достаточно редко имеем возможность начать работу над переводом игры на русский одновременно с началом работ над, скажем, немецкой или французской версиями. Задержка российского релиза на несколько месяцев обычно объясняется именно тем, что чаще всего перевод начинается уже после отправки на «золото» английского «мастера», а иногда и после мирового релиза. Вероятно, русские версии у западных издателей имеют низкий приоритет».

По словам специалистов «1С», в большинстве случаев выход русской версии вообще не планируется разработчиком на этапе проектирования и начала работы над игрой, что, естественно, приводит к техническим сложностям при локализации.

Дело, конечно, не только в недооценке русского языка. Как бы мы не боролись с пиратством, оно все еще держит удар, местами весьма успешно. Чтобы убедиться в этом, достаточно спуститься в переход московского метро в двух шагах от Кремля.

«К сожалению, пиратство все еще дышит и шевелится, хоть и с трудом. Это заставляет наших партнеров с особым вниманием относиться к своим проектам, чтобы не допустить появления на рынке украденной копии мастер-диска, который еще и в печать-то не ушел», рассказывает Марина Гончарова. И сразу же признает: «Наш рынок все еще является побочной статьей дохода для издателей AAA-тайтлов».

Tomb Raider: Anniversary. Мировой ceкc-символ озвучивала Елена Соловьева. Ее голос был выбран в рамках акции, проведенной на фанатском форуме.

Получается этакий замкнутый круг: доверие к нам растет не самыми быстрыми темпами, поэтому официальные русские версии все еще выходят с задержками. Это, в свою очередь, позволяет худо-бедно жить пиратам, удовлетворяющим первый, самый ажиотажный спрос, что по-прежнему сказывается на уровне доверия со стороны западных партнеров.

Все это накладывается на естественную для крупных издателей неповоротливость. По словам Виса Виталиса, одна только переписка по вопросу подготовки и получения материалов для локализации порой занимает неделю-две. А после выполнения локализации ее обычно еще надо утверждать у издателя, затем проводить защиту диска, что тоже занимает определенное время...

Есть у начальника отдела локализации «Руссобит-М» претензии и к отечественным локализаторам:

«Конечно, нельзя не признать, что компетентных и адекватных переводчиков найти не так просто. Большинство известных мне локализаторских групп пpaктически непредсказуемы и, бывает, сильно затягивают свою часть работы. Поэтому те редкие локализации, что выходят раньше, чем через месяц-другой после западного релиза, это примеры удачной кооперации, когда все с обеих сторон было выполнено без затяжек и в сроки. А это, увы, бывает редко...»

Наивно, впрочем, думать, что наши локализаторы заинтересованы в задержках, для них это столь же невыгодно, как и для издателей. Причина скорее в отношении со стороны западных партнеров. Раз русский язык для них не столь важен, как немецкий или французский, то и лок-кит (то есть материалы для перевода, включающие полиграфию, внутриигровые тексты, шрифты, озвучку и графику) часто приходит с задержками. Локализатор обычно получает лок-кит либо незадолго до выхода английской версии, либо уже после мирового релиза. Олег Зеликман говорит, что это может быть вызвано самыми разными причинами затянувшимся процессом подписания лицензионного соглашения и согласования прочих формальностей между отечественным и западным издателями, нескоординированностью между западным издателем и непосредственным разработчиком игры, их внутренними сложностями и массой других причин.

Но и то, что присылают, лок-китом зачастую назвать очень сложно. «Часто это некая XLS-таблица, которую выдернули из внутренней базы разработки и где все вперемешку, без контекста. Если повезет, то скидывают звук. Графика, даже в PSD, часто идет со склеенными слоями, без возможности редактировать надписи, и стоит больших трудов уговорить менеджеров с той стороны найти нормальные исходники. А видеороликов, годных для редактирования, я вообще не припоминаю», рассказывает Евгений Метляев, генеральный директор компании Atomy (локализаторская студия, состоящая из бывших сотрудников Nival).

По словам Евгения, многие западные компании проявляют удивительное недоверие к локализаторам. Они часто не дают инструменты для сборки (или дают неполный комплект), предпочитая либо собирать игры самостоятельно, что получается у многих на редкость плохо, либо игнорируют данный вопрос вообще по принципу «вот вам игра, разбирайтесь сами».

Ему вторит Олег Зеликман: «Очень редко в состав лок-кита входят исходники и средства для интеграции переведенных материалов, позволяющие локализатору самостоятельно, без помощи разработчика, собрать локализованный билд. Еще реже лок-кит содержит абсолютно все необходимые для полной локализации материалы, в большинстве случаев после тщательного анализа полученных материалов и самой игры приходится дополнительно запрашивать недостающие тексты, ролики, изображения, звуки...»

А иногда бывает и так, что разработчик, рассорившись с издателем либо просто прекратив свое существование, не оставляет никаких инструкций по локализации своего шедевра. В итоге, чтобы более или менее оперативно выпустить официальную русскую версию, честным, легальным компаниям часто приходится взламывать игру. Если говорить более корректно извлекать ресурсы и разбираться с ними самостоятельно. Что интересно, пpaктически все российские издатели либо отрицают такие факты, либо уверяют, что это лишь иногда случается при переводе старых проектов. А вот локализаторы оказались куда разговорчивее.

Оригинальный Titan Quest планировалось выпустить одновременно со всем миром, но по определенным причинам не удалось. «Бука» учла опыт, и аддон Titan Quest: Immortal Throne мы получили пpaктически одновременно с западными игроками.

«Да, такие случаи были. Скажем больше: это довольно распространенная пpaктика среди отечественных издателей», признался Олег Зеликман.

«Подобные факты не то чтобы бывали. В последние два года это происходит пpaктически постоянно», подтверждает слова коллеги Евгений Метляев.

Вот вам еще один ярчайший парадокс отечественного рынка. Боремся с пиратами, при этом сами же вскрываем игры их методами, но делаем это исключительно по вине западных партнеров, которые, в свою очередь, призывают бороться с контрафактом.

Но даже если российскому локализатору удалось получить материалы и наладить контакт с зарубежной стороной, это еще не гарантирует его от встречи с «таpaканами» иностранных партнеров, которые (таpaканы), как известно, у всех свои.

Так, по словам Метляева, существует необъяснимый страх перед переделкой шрифтов: «У одной уважаемой фирмы нарисовать простой прямой растровый шрифт занимает три недели. Мы сделали бы это за день и еще максимум день потратили бы на доводку. А ведь чтобы сделать игру качественно, нужно посмотреть, как будет выглядеть локализованная версия. И, например, при отработке интерфейса вставлять текст или графику нужно чуть ли не каждые полчаса. Когда в планах западной стороны стоят всего лишь три-четыре сборки, этого недостаточно».

Естественно, в такой ситуации проще всего пиратам. Им не надо подписывать договора, вести переговоры, отсылать диски на подтверждение и т.п. Пират получает новую игру в день выхода, бойкая локализаторская комaнда в спринтерском режиме без сна и на кофейной диете за три-четыре дня делает перевод, на все баги, косяки и ошибки они просто чихают, параллельно готовится полиграфия и максимум через неделю после западного релиза пиратка уже в продаже. Люфта в месяц-полтора (до выхода лицензии) им вполне хватает, чтобы прилично заработать.

Официальные же локализаторы не могут, как пираты, перевести кое-как текст, быстро его вставить, озвучить игру на кухне и выложить все это на прилавки. Да и процесс одобрения локализации с западной стороны может затянуться, даже если все сдано вовремя, месяц или два, по словам Евгения Метляева, сегодня довольно распространенная пpaктика.

Новое хорошо забытое старое?

Ролевая классика в статусе официальной русской версии продается очень даже неплохо.

Одной из примет последнего времени стал массовый выпуск русских версий старых добрых (или не очень) игр. Попадаются среди них как великие проекты (например, ролевая классика в лице Baldur’s Gate, Icewind Dale, Fallout, Neverwinter Nights), так и откровенно проходные. Как нам удалось выяснить, далеко не всегда издание подобных проектов вызвано похвальным желанием наших издателей познакомить российских игроков с классикой. Многие из этих игр входят в так называемый бэк-каталог, который зачастую идет в нагрузку при покупке прав на издание какого-то хита. При этом их цена также входит в стоимость общего контpaкта. Ко всему прочему, работать с такими играми сплошная головная боль. По словам знающих людей, игры из бэк-каталога требуют взлома стопроцентно.

«В ряде случаев нам к нам поступают старые проекты, лок-киты к которым утеряны, или проекты, поддержка которых западной стороной уже завершена. В таких случаях иногда приходится извлекать ресурсы для локализации из зашифрованных библиотек самой игры», признались нам в «Руссобит-М». То же самое подтвердили в «Буке».

Слава богу, есть и примеры удачной оперативной работы по локализации старых игр. Так, русская версия The Longest Journey запомнилась тем, что стала первым примером, когда две разных компании, обладая правами на издание разных частей игры (Snowball/1C и «Новый Диск»), официально сотрудничали друг с другом.

Что делать?

Варианты ответов на этот логичный после «кто виноват?» вопрос могут показаться пугающими. Неужели повсеместно переходить на тотальный взлом исходников или же постепенно отказываться от издания в России стремительно дорожающих западных проектов, как уже предлагают некоторые горячие головы? Пока пиратство еще дышит, последний вариант не кажется таким уж фантастическим.

Русский BioShock «1С» обещает выпустить до конца лета.

«Те, кто наивно думает, что, поддерживая флибустьеров, заставляет издателей снижать цену (которая, к слову, и так давно уже находится на каком-то смехотворно низком уровне), рискуют со временем оказаться один на один с пиратскими стилусофикациями игр класса ААА. Ведь может так получиться, что их будет просто невыгодно официально выпускать в России и странах бывшего СССР», предупреждает Андрей Ковалев из «Буки».

Понять опасения издателей можно: чем выше цены на лицензию, тем больше копий надо продать, чтобы отбить вложенные деньги (не стоит забывать, что в затраты помимо непосредственно лицензирования входят еще локализация, реклама, производство и отчисления производителям), а в нынешних условиях сделать это ой как непросто.

Пользуясь случаем, передаем привет вовнутрь локализаторам игры «Мак Боунз и гробница Фулаоса».

По мнению Марины Гончаровой, выход очевиден: принимать какие-то более жесткие законы о контрафактной продукции. Но параллельно нужно обязательно налаживать, как говорил Михаил Сергеевич, «конструктивный диалог» с западными партнерами. Все участники российской игровой индустрии сходятся во мнении, что другого варианта просто нет. Именно те, у кого есть прямой контакт с западными паблишерами, сегодня имеют конкурентные преимущества в России. Яркий пример компания «Софт Клаб», заключившая прямые долгосрочные договора с рядом крупных издателей.

«Наши локализации, как правило, выходят одновременно с мировым релизом. Это означает, что работы по переводу игры начинаются задолго до ее завершения разработчиками. Обеспечить такое можно лишь в том случае, если сотрудничество российского локализатора, издателя и разработчика налажено на высоком уровне. К сожалению, далеко не все даже крупные западные игроки имеют в России постоянных партнеров. «Софт Клаб» с такими не сотрудничает со всеми своими партнерами (EA, Vivendi, SEGA и др.) мы имеем долгосрочные договоренности», утверждает Сергeй Амирджанов, директор по маркетингу компании «Софт Клаб».

«Горький-17» стал самой сложной и масштабной локализацией 1999 года. В отличие от зарубежных коллег, делающих упор на «ненависть, замешанную на отвращении» (официальный лозунг американской версии), в русской был сохранен изначально заложенный разработчиками научно-фантастический дух.

Преимущества столь близких и постоянных отношений очевидны: «Софт Клабу» не приходится ни платить за издание игр, ни уж тем более взламывать лок-киты. Конечно, этот пример этот скорее относится к исключениям из правил, но он наглядно показывает, в каком направлении надо развиваться. Другое дело, что далеко не все тут зависит от российской стороны. И тем приятнее, что западные издатели постепенно начинают понимать: движение навстречу должно быть обоюдным. Свидетельство тому появление в России представительств Disney, Electronic Arts и (в скором времени) Ubisoft.

«Есть мнение, что в течение ближайших нескольких лет еще несколько крупных западных паблишеров откроют в нашей стране свои представительства и будут напрямую поставлять на рынок свои продукты», добавляет оптимизма Сергeй Амирджанов. Согласен с ним и Николай Барышников из «1С».

Одним словом, от слаженной работы связки «Запад-Россия» зависит если не все, то очень многое.

Но при этом многие отечественные издатели готовы и сами выходить на западные и восточноевропейские рынки. Естественно, первое, что приходит в голову, экспансия «1С», которая за два года открыла офисы в Польше, Чехии, Словакии, Англии, Китае и Казахстане. Есть планы и у других компаний. Антон Чернов признал закономерным выход «Акеллы» на международный издательский рынок. Все это можно считать естественной защитной реакцией в условиях завышения стоимости прав на издание западных игр. Ведь признавая закономерность роста цен, российские бизнесмены отнюдь не в восторге от такого развития событий.

«Это неизбежная проблема конкурентной борьбы. Путь этот далеко не самый хороший и в ближайшем будущем может оказаться гибельным для некоторых компаний», предупреждает Николай Барышников.

EverQuest 2 с эпическими 20 Мб текста запомнился локализаторам из «Акеллы» как самая кропотливая и удачная работа.

Новое поколение на русском

Проект по мультфильму «Рататуй» выйдет на Wii в частичной локализации.

Локализация для консолей отдельная тема. Нужно понимать, что перевод таких проектов, в отличие от игр для PC, куда более дорогое удовольствие. А значит, и требования к ним намного выше. Неудивительно, что русские версии появляются достаточно редко. Кроме того, в России подобные проекты хоть и набирают популярность, но по продажам пока еще далеко позади своих PC-товарок. Да и цены на консольные забавы не «адаптированы» для российских условий они слишком высокие по сравнению с PC. И пока этот рынок мал, серьезно локализацией консольных проектов занимаются лишь считанные компании. В частности, «Софт Клаб» и «Новый Диск».

Так, «Софт Клаб» выпустил около десятка игр для PS2 полностью на русском языке, в том числе новый суперхит God of War 2. Что касается PSP, то и на этой платформе регулярно появляются проекты на русском «Killzone: Освобождение», LocoRoco, «Полиция Майами: Отдел нравов», M.A.C.H. и другие. «Новый Диск» недавно выпустил первую полностью локализованную игру для Nintendo DS «Пираты Карибского моря. На краю света». Но обычно DS-проекты выходят все же лишь частично локализованными (коробка и мануал). Так было, например, с диснеевской Spectrobes и развивающей игрой Brain Training.

«Killzone: Освобождение»  один из примеров полной локализации игры для PSP.

Но в первую очередь всех, конечно, волнует ситуация с консолями нового поколения. Многие сегодня ждут начала локализации игр под Xbox 360, раз уж Microsoft начала официальную поставку этих приставок в Россию. Вот что ответил по этому поводу пиар-менеджер департамента по продвижению программно-аппаратных развлекательных платформ российского отделения Microsoft Владимир Верещагин: «Сейчас мы работаем над подготовкой большого запуска консоли, который запланирован на вторую половину этого года. Дашборд консоли уже русифицирован. Ситуация с локализованными играми изменится к лучшему, в частности, мы ожидаем выход нескольких тайтлов категории ААА полностью на русском языке».

Сергeй Амирджанов из «Софт Клаб» говорит, что PS3 получит первые масштабные локализации (употрeбление множественного числа здесь не случайно) уже в этом году. Что же касается игр, доступных через сетевую службу PlayStation Network, то на данный момент уже вышли несколько проектов полностью на русском языке.

Русификация Wii тоже не за горами. «Переводом меню консоли занимаются американский и японский офисы Nintendo, Россия стоит в списке приоритетных стран. Надеемся, что скоро сможем порадовать вас более свежей информацией», говорит Марина Гончарова.

Пока же известно, что на Wii в частичной локализации выйдет (к моменту поступления журнала в продажу игра, возможно, будет уже на прилавках) проект по мультипликационному фильму студии Pixar «Рататуй».

Они ведь не пара?

Известны случаи, когда перевод оперативно появившейся пиратки подозрительно похож на официальную русскую версию, которая появляется через месяц-другой. Вплоть до шрифтов и русских голосов некоторых персонажей. Все это наводит на мысль о возможном «сотрудничестве» пиратов с отдельными сотрудниками издательских компаний, которые «сливают» им официальные русификаторы до выхода локализации.

Опрошенные нами специалисты отрицают такую возможность.

«Вряд ли можно говорить о непосредственном сотрудничестве официальных издателей и пиратов. Ну, только если диалектически, как единство и борьба противоположностей. Издатель не станет таким образом саботировать свой собственный проект, а этот «отдельный сотрудник» свою заработную плату. Такое трудно представить», заявил Антон Чернов из «Акеллы».

«Нам такие случаи неизвестны. Наоборот, все, с кем нам приходилось работать, очень трепетно относились к вопросам защиты данных, вплоть до того, что это порой создавало проблемы для нас. Бывали случаи, когда нам требовалось несколько дней, чтобы разобраться с защитой и запустить изощренно защищенный рабочий билд игры», уверяет Олег Зеликман («Логрус»).

«Первый раз об этом слышу. Сливать официальные переводы невыгодно: во-первых, это разовая акция, влекущая за собой тщательный разбор полетов внутри компании, а во-вторых, сумма такой сделки вряд ли превысит несколько сотен долларов и уж совершенно точно не покроет работнику мopaльные и материальные расходы по увольнению. Не стоит забывать, что дурная слава в нашей индустрии бежит далеко впереди человека, и я сильно сомневаюсь, что кто-нибудь, находясь в здравом уме, возьмет на работу предателя», заявил Андрей Ковалев из «Буки».

А вот Марина Гончарова («Новый диск») на прямой вопрос о возможности коррупционного сговора ответила анекдотом: «Сверхсекретное заседание. Мюллер и Гитлер обсуждают план разгрома советских войск. Заходит Штирлиц с подносом яблок, ставит на стол, забирает со стола папку с документами и выходит. Гитлер спрашивает: «Как же так, Мюллер, почему вы допустили, что полковник Исаев проник сюда и украл наши стратегические планы?!» Мюллер: «Так он бы все равно отмазался, сказал бы, что просто яблоки нам принес». Так что, как говорится, думайте и решайте сами.


Final Fantasy XIII: Lightning Returns

«Игромания» стала единственным российским изданием, приглашенным на пресс-тур по игре Final Fantasy XIII: Lightning Returns (также известной как Final Fantasy XIII-3). Мы побывали на презентации игры, с пристрастием допросили…|Игромания...

27 02 2024 12:49:39

Lionheart: Kings' Crusade

Предыдущая игра венгерской Neocore Games неожиданно вывела малоизвестную восточноевропейскую студию в число главных новаторов стратегического жанра. Ведь до King Arthur: The Role-playing Wargame никто еще не додумывался соединить три в одном:…|Игромания...

26 02 2024 0:26:13

M.U.D. TV

«…у вас есть эфир, который надо чем-то заполнять: от немецкого аналога «Дома-2» до немецкого же аналога «Вестей». В распоряжении директора есть некоторые производственные мощности для создания телепрограмм (в этом месте игра несколько напоминает The Movie...

25 02 2024 5:47:47

Новости онлайновых игр

Три года безвластия, Мошенничество века!, NCSoft издевается над корейцами, Старые игры — на новые, Warhammer — судьба вырвала!, Их онлайны...

24 02 2024 10:56:55

Героический картострой. Редактор карт Heroes of Might and Magic IV

Итак, свершилось! Новые "Герои" вошли в нашу жизнь. И вряд ли мы расстанемся с ними до выхода очередной серии. Перековав орала на мечи и магические жезлы, мы уже прошли игру с начала и до конца (возможно, не один раз). Настало время отложить в сторону сре...

23 02 2024 2:33:40

ДЖАЗ: Работа по найму

...уши родительской игры — Jagged Alliance 2 — торчат в «ДЖАЗе» буквально изо всех щелей. И это неудивительно, учитывая, что проект Jagged Alliance 3D был закрыт, когда он был почти завершен, — куда, спрашивается, девать весь...

22 02 2024 17:32:28

Вердикт. Loco Mania

Если вы всю свою сознательную жизнь мечтали стать стрелочником, то Loco Mania создана специально для вас. Остальные тоже могут взглянуть, но впечатления от знакомства будут не столь бурными.Итак, про что же эта игра — Loco Mania? Игра эта про поезда....

21 02 2024 21:36:21

Спирит номера. Артур Конан Дойл

«…Рецензируемая в этом номере Dark Souls позволяет игрокам созерцать друг друга в виде мерцающих призpaков у костров и писать сообщения с того света. В начале ХХ века нечто подобное происходило и в реальной жизни: посредники-медиумы устраивали желающим св...

20 02 2024 6:51:28

Альфа: Антитеррор

В свое время мы писали и говорили об “Альфе” достаточно. Однако отказаться от искушения и не посмотреть на игру буквально за месяц до релиза не смогли...

19 02 2024 2:16:24

Обзор The End Is Nigh. Прыжки, полные боли и страданий

Эдмунд Макмиллен — талантливый гeймдизайнер, давно сделавший себе имя в мире инди-игр. Он известен по хитам Super Meat Boy, The Binding of Isaac, Fingered и другим, менее именитым, но не менее странным проектам. И вот в июле внезапно, без…|Игромания...

18 02 2024 18:54:21

Во что мы играли 5, 10, 15 и 20 лет назад: The Evil Within, Machinarium, GTA: San Andreas, Disciples: Sacred Lands

В 2014 году мы трепетали перед новым творением Синдзи Миками. В 2009-м — умилялись истории маленького и очень грустного чешского робота. Пятнадцать лет назад вместе с Карлом Джонсоном мы пробивались к вершине криминального мира, а двадцать…|Игромания...

17 02 2024 2:16:15

Играем. Один день у ворот Пронтеры. Ragnarok Online

...Из леса с радостными воплями выбегает рыцарь, а за ним гонится целый цирк: клоуны, оловянные солдатики, кот-ученый, сопливый гномик и маленькая крылатая капелька с добрыми глазами. Теперь понятно, кто учинил разгром: эта прыгучая капля на самом деле &m...

16 02 2024 22:19:43

Симфония цифровых потоков. История эволюции звуковых карт

Для гeймера поддержка EAX последней версии куда важнее, чем запредельные максимальные частоты дискретизации. Для меломана главными критериями станет чистота воспроизводимого звука, а не трехмерные технологии. Ценитель домашних кинотеатров отдаст предпочте...

15 02 2024 6:44:34

Коды по "Grand Theft Auto: San Andreas"

Намек понятО том, что разработчики GTA: San Andreas завзятые пошляки, известно давно. Эта пасхалка — лишнее тому подтверждение. Приглядитесь, на что похож шестиствольный пулемет в руках Сиджея.iq-sp (iq-sp@yandex.ru)Have you ever f***ed on cocaine, Nick...

14 02 2024 13:16:16

Бойцовский клуб 2

"...Слухи о том, что работы над второй частью "Бойцовского клуба" уже ведутся, появились в интернете довольно давно. Но до нынешнего момента они и оставались всего лишь слухами. Разработчики не опровергали их, но и официальных подтверждений не было. Инфор...

13 02 2024 3:15:42

Первый взгляд. Panzer Elite Action: Dunes of War

Во вселенную Второй мировой войны, вдоль и поперек перепаханную разработчиками, традиционно ведут три пути — шутеры, стратегии и авиационные симуляторы. Однако есть еще одна малозаметная тропинка — аркадные игры. Такие, как незамысловатая и безбашенная...

12 02 2024 1:19:55

Rift

«…Как обычно происходит прокачка в MMORPG? Вы выбираете класс и дальше, по мере роста, получаете новые умения. В RIFT классов нет, есть только архетипы (воин, разбойник, священник и маг) и души — подобие талантов из World of Warcraft. Тонкость в том, что...

11 02 2024 19:36:29

Mass Effect: Andromeda. Первые впечатления

К Mass Effect: Andromeda многие поклонники серии с самого начала относились с немалой долей скепсиса. Люди высказывали недовольство показанной в роликах лицевой анимацией, отсутствием Кейси Хадсона и Дрю Карпишина в списке разработчиков, и эти…|Игромания...

10 02 2024 12:53:55

Киберспортивные итоги уходящего года

Уходит очередной киберспортивный год, в котором мы сообща радовались громким победам и сопереживали горьким поражениям спортсменов. Но прежде, чем попрощаться с 2011-м, давайте вспомним самые яркие события, которые в нем произошли. [[BULLET]] У…|Игромания...

09 02 2024 11:24:17

A Vampyre Story

очень похожа на «Кошмар перед Рождеством» или «Труп невесты» Тима Бартона. То есть это такая готика для старшего дошкольного возраста: с безобидными шутками про живую мертвечину, вампиров и орудия пыток...

08 02 2024 17:10:16

Саботаж

Ведомые желанием поближе рассмотреть очередной особняк, вы можете пройти полкарты в совершенно ненужном вам направлении, периодически охая, ахая и снимая скриншоты...

07 02 2024 22:21:56

Рим в осаде. Скорострельные стрелометы на башнях

мало завоевать Рим. Надо еще удержать его в своих руках. Ведь Дом Брута и Дом Скипия станут отныне вашими злейшими врагами. После захвата вами Рима война входит в свою самую ожесточенную фазу. Бесконечные осады города, битвы римлян с римлянами и более орг...

06 02 2024 16:37:48

Вердикт. NEURO

Путь к релизу Neuro был долог и мучителен. Проект переделывался несколько раз, а два раза разработку вообще приостанавливали. Однако чудо все-таки свершилось, и Neuro добрался до покупателей. Летом прошлого года мы уже делились впечатлениями о...

05 02 2024 19:19:33

Leisure Suit Larry: Box Office Bust 

Наш герой попадает на съемочные площадки «Титаника», подозрительно знакомого фильма о зомби и даже «Носферату» Фридриха Мурнау. По качеству большинство пародий едва дотягивает до «Очень страшного кино», но попадаются и...

04 02 2024 23:25:34

Косплей недели: Devil May Cry, The Witcher, Overwatch, Dark Souls, BioShock

Глория — Devil May Cry 4 Единственная женщина в Ордене меча, Глория со своей яркой внешностью пришлась по душе многим поклонникам четвертой части DMC. И особенно приятно встретить ее снова, спустя десять лет после релиза игры. Согласитесь,…|Игромания...

03 02 2024 6:15:57

Лучшие игры 2004

ПАРАД ЛУЧШИХ ИЗ ЛУЧШИХ: 1. Half-Life 2 * 2. The Sims 2 * 3. Far Cry * и еще 17 местНОМИНАЦИИ: Самая жестокая * Самая необычная * Провал года * Лучший звук * Лучший саундтрек * Самая инновационная * Лучший сюжетПЕРСОНАЛЬНЫЕ ХИТ-ПАРАДЫ от: Александра Кузьме...

02 02 2024 18:10:13

The Mark

Вообще, стоит, наверное, взять за правило — если некие неизвестные разработчики делают экшен и пишут о своем проекте нечто вроде «высокотехнологичный, реиграбельный, с лучшим на сегодня AI, nextgen-графикой и захватывающим мультиплеером», то игру см...

01 02 2024 0:20:22

MotoGP 08

сталкивать лбами SBK 08 и MotoGP 08 — дело нeблагодарное, ведь движок, физика и большая часть трасс у них общие. Разве что MotoGP 08 получилась куда более аккуратной и не пугает таким количеством программного бpaка. А вот сравнение с формальным...

31 01 2024 21:16:36

Обзор Rage 2. Крутой Уокер, рейнджер пустошей

Вкратце Rage 2 можно описать как «Doom с открытым миром». Шутерную часть игры разpaбатывали id Software, и это заметно. Динамика перестрелок, то, как они отдаются в пальцах, — один в один как в последней игре про Марс и…|Игромания...

30 01 2024 11:39:46

В центре внимания "Age of Empires III"

Однопользовательские кампании Age of Empires III, в отличие от Age of Kings, будут представлять собой целостные истории, посвященные тому или иному историческому событию. В процессе прохождения игрок примет участие в войне французов с индейцами, а также п...

29 01 2024 10:29:10

Star Assault

... попытаться сбежать от рутины обязательных миссий в объятия свободного космоса, но там делать решительно нечего: здесь нет стрaнcтвующих торговцев, пассажирских лайнеров, патрулей и одуревших от скуки наемников, с которыми можно было бы переброситься п...

28 01 2024 11:46:54

Кузница игр. Как создают MMORPG в NCsoft

Ведущий гeймдизайнер следит за обстановкой внутри комaнды, контролирует, чтобы создаваемый контент в точности соответствовал тому, что написано в диздоке. Как ни парадоксально, ведущий гeймдизайнер не отвечает за дизайн игры — лишь за то, чтобы...

27 01 2024 16:17:21

Sniper: Ghost Warrior

«…Мы добываем разведданные, а затем незаметно покидаем территорию баз, устраиваем потешный заплыв на лодке с отстрелом засевших по берегам врагов. Окапываемся на холме и уничтожаем сотни солдат из крупнокалиберного пулемета. Путешествуем по горному серпан...

26 01 2024 9:30:57

Cursed Mountain

«…На наш взгляд, Cursed Mountain — хоррор, основанный на тибетской мифологии, — очень неплохо описывается одной из песен Владимира Высоцкого. Тут есть и «парня в горы тяни, рискни», и «не бросай одного его», и даже «там поймешь, кто такой». Главный герой...

25 01 2024 6:18:33

Железные новинки

САМОЕ СВЕЖЕЕ ЖЕЛЕЗОPoptastic (брелок для щелкания пузырьков), COWON D2+ (медиаплеер с улучшенным звуком), Seagate Replica (устройство для бэкапа одной кнопкой), Leadtek WinFast TV Pro 1920 (автономный ТВ-тюнер), MSI X58 Eclipse Plus (материнка), HTC Snap...

24 01 2024 10:15:31

Руководство и прохождение по "Call of Juarez: Bound in Blood"

Очень увлекательный, интересный и красивый вестерн, немного напоминающий взрослую сказку. Верность и предательство, ковбои и индейцы, любовь и ненависть, безумные перестрелки и тихие вылазки делают Call of Juarez: Bound in Blood стопроцентным хитом и прет...

23 01 2024 7:38:45

Дешево и не сердито. MSI GF75 Thin 9SC на Core i5 и GTX 1650

На тестах у нас MSI GF75 Thin 9SC. Но давайте сразу договоримся. Сейчас будет не совсем чистый тест ноутбука, а скорее проверка платформы. Потому что GF75 можно купить как за 60-62 тысячи рублей на i5 и 1050, так и за 120 000 на i7 и 1660 Ti. У нас в…|Игромания...

22 01 2024 21:36:10

Tom Clancy's Splinter Cell: Pandora Tomorrow

"...Чего ждут сами поклонники игры от продолжения? Ответ прост: первым делом - пpaктически никто не хочет, чтобы игру меняли кардинально. Ведь в Splinter Cell с самого начала были заложены пpaктически все элементы настоящего стелс-экшена..."...

21 01 2024 16:46:48

Музыка нового времени

Мы с вами любим слушать музыку. Причем многие из нас предпочитают делать это, не отходя от компьютеров. Действительно, зачем покупать дорогостоящий музыкальный центр, если можно обойтись приводом простого CD-ROM и простенькой программкой-проигрывате...

20 01 2024 6:21:53

Локализация игр на дому 2

"В прошлый раз мы рассказали о локализации игр вообще, теперь рассмотрим предмет подробнее. Остановимся на локализации игр на движке Quake III. Большая часть рекомендаций данного примера подойдет для всех игр на этом движке. Как подопытного кролика, возьм...

19 01 2024 16:51:52

Need for Speed: Undercover

возвращается к идее открытого для исследования мегаполиса, и делает это с размахом. Три города и 135 км дорог. Езда от одного населенного пункта в другой занимает тут семь с половиной минут реального времени. Это — сцена, на которой Undercover разыг...

18 01 2024 19:54:19

Dead to Rights

"...В отличие от пресловутого Макса П., Джек Слейт - не одинокий мститель. За ним неотступно следует напарник - верный пес по кличке Тень. Собака - просто идеальный компаньон: не лает без дела, пребольно кусает недругов за филейные части и не донимает скр...

17 01 2024 11:34:48

Руководство и прохождение по "Tomb Raider: Chronicles"

В потолке открылись люки, А из них течет вода. Ты не бойся, это глюки. Так бывает иногда. (из русского фольклора) Tomb Raider: Chronicles... Как долго крофтоманы «всигу свиту» ждали ее выхода! Сколько о не...

16 01 2024 22:45:16

Разумный компьютер за разумные деньги

Вечнозеленые «Дешево и сердито… Категория меньше 15 000 руб.», «Cмepть тормозам… Категория меньше 20 000 руб.», «Займи, но купи… Категория меньше 30 000 руб.» и — «Тебя я видел во сне» (цена не ограничена)....

15 01 2024 1:19:42

Кристаллизация. Tiberium

действительно напоминает C&C от первого лица, а не его имитацию. В воздухе постоянно кружат грузовые корабли, вы заказываете подкрепления, радиоэфир разрывается от новых сообщений, и в этот самый момент пришельцы очень некстати отбивают сразу два мест...

14 01 2024 12:38:20

Ace Combat 7: Skies Unknown. Легенды не умирают

Уверен, лишь немногие из вас хорошо знакомы с серией Ace Combat за авторством студии Project ACES. Но те, кто всё же знаком, знают, что это один из самых умопомрачительных экшенов про современную авиацию. Хоть и не всем понравились последние части,…|Игромания...

13 01 2024 10:13:45

Руководство и прохождение по "Sublustrum"

Ученые скажут, что я несу чушь. Очень возможно. Но сто или двести лет назад предшественникам наших многомудрых академиков бесовщиной казались невидимые глазу магнетизм или электричество, а вид автомобиля поверг бы их в ужас, не говоря уж о р...

12 01 2024 21:37:18

Остров

Заключительные кадры тоже показывали в трейлерах, так что сомнений в счастливом финале тоже быть не могло. Смотреть же кино, сюжет которого знаешь с самого начала, — удовольствие ниже среднего. Любопытство немного подогревает лишь грядущая встреча с ориги...

11 01 2024 13:24:30

Домашний оркестр. Тестирование аудиосистем 5.1. Часть II

Тестовым стендом стал компьютер с установленной звуковой картой Creative Audigy 2. Звуки извлекали при помощи игр Half-Life 2, Doom 3, Call of Duty: United Offensive и Mafia: The City Of Lost Heaven (игра хоть и старая, но позволяет хорошо оценить звукову...

10 01 2024 2:43:49

Угонщик в Москве. Новая игра на движке Grand Theft Auto 3

В четвертых "Героях" сочетаются интереснейший гeймплей, красивая графика и хорошее звуковое оформление. А по-настоящему удачная игра, сами понимаете, просто не может остаться без многочисленных модификаций, которые вы уже сейчас можете скачивать с фанатск...

09 01 2024 14:28:17

Еще:
Игры -1 :: Игры -2 :: Игры -3 :: Игры -4 :: Игры -5 :: Игры -6 :: Игры -7 :: Игры -8 :: Игры -9 :: Игры -10 :: Игры -11 :: Игры -12 :: Игры -13 :: Игры -14 :: Игры -15 :: Игры -16 :: Игры -17 :: Игры -18 :: Игры -19 :: Игры -20 :: Игры -21 :: Игры -22 :: Игры -23 :: Игры -24 :: Игры -25 :: Игры -26 :: Игры -27 :: Игры -28 :: Игры -29 :: Игры -30 :: Игры -31 :: Игры -32 :: Игры -33 :: Игры -34 :: Игры -35 :: Игры -36 :: Игры -37 :: Игры -38 :: Игры -39 :: Игры -40 :: Игры -41 :: Игры -42 :: Игры -43 :: Игры -44 :: Игры -45 :: Игры -46 :: Игры -47 :: Игры -48 :: Игры -49 :: Игры -50 :: Игры -51 :: Игры -52 :: Игры -53 :: Игры -54 ::